Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑπόθημα: Difference between revisions

From LSJ

Ἢ λέγε τι σιγῆς κρεῖττον ἢ σιγὴν ἔχε → Sile, melius vel loquere silentio → Was besser ist als Schweigen, sage oder schweig

Menander, Monostichoi, 208
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypothima
|Transliteration C=ypothima
|Beta Code=u(po/qhma
|Beta Code=u(po/qhma
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[stand]], [[base]], IG11(2).144''A''60,67 (Delos, iv B. C.), Paus.10.16.2, Ath.5.210a, etc., cf. Poll.10.114; <b class="b3">ὑ. κεφαλῆς</b>, of a pillow, Chaerem. ap. Porph.''Abst.''4.7: cf. [[ὑπόθεμα]] ''1'': = Att. [[θρανίον]], acc. to Paus.5.11.7.<br><span class="bld">II</span> = [[ὑποθήκη]] ''ΙΙ'', ''AJP''56.374 (pl., Colophon, iv B. C.), Men.''Epit.''288, ''SIG''976.13 (Samos, ii B. C.); cf. [[ὑπόθεμα]] II.
|Definition=ὑποθήματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[stand]], [[base]], IG11(2).144''A''60,67 (Delos, iv B. C.), Paus.10.16.2, Ath.5.210a, etc., cf. Poll.10.114; [[ὑπόθημα κεφαλῆς]], of a [[pillow]], Chaerem. ap. Porph.''Abst.''4.7: cf. [[ὑπόθεμα]] ''1'': = Att. [[θρανίον]], acc. to Paus.5.11.7.<br><span class="bld">II</span> = [[ὑποθήκη]] ''ΙΙ'', ''AJP''56.374 (pl., Colophon, iv B. C.), Men.''Epit.''288, ''SIG''976.13 (Samos, ii B. C.); cf. [[ὑπόθεμα]] II.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1218.png Seite 1218]] τό, = [[ὑπόθεμα]], Poll. 10, 79. τό, das Untergesetzte, Untergestellte, die Basis, Plut. qu. Plat. 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1218.png Seite 1218]] τό, = [[ὑπόθεμα]], Poll. 10, 79. τό, das [[Untergesetzte]], [[Untergestellte]], die Basis, Plut. qu. Plat. 7.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ήματος, τὸ, Α [[ὑποτίθημι]]<br /><b>1.</b> [[βάθρο]], [[βάση]] («τὸ [[ὑπόθημα]] τὸ ὑπὸ τοῖς ποσίν», <b>Παυσ.</b>)<br /><b>2.</b> [[υποθήκη]], [[ενέχυρο]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «[[ὑπόθημα]] κεφαλῆς» — το [[μαξιλάρι]] <b>(Χαιρήμ.)</b>.
|mltxt=ὑποθήματος, τὸ, Α [[ὑποτίθημι]]<br /><b>1.</b> [[βάθρο]], [[βάση]] («τὸ [[ὑπόθημα]] τὸ ὑπὸ τοῖς ποσίν», <b>Παυσ.</b>)<br /><b>2.</b> [[υποθήκη]], [[ενέχυρο]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «[[ὑπόθημα]] κεφαλῆς» — το [[μαξιλάρι]] <b>(Χαιρήμ.)</b>.
}}
}}

Latest revision as of 08:57, 21 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπόθημα Medium diacritics: ὑπόθημα Low diacritics: υπόθημα Capitals: ΥΠΟΘΗΜΑ
Transliteration A: hypóthēma Transliteration B: hypothēma Transliteration C: ypothima Beta Code: u(po/qhma

English (LSJ)

ὑποθήματος, τό,
A stand, base, IG11(2).144A60,67 (Delos, iv B. C.), Paus.10.16.2, Ath.5.210a, etc., cf. Poll.10.114; ὑπόθημα κεφαλῆς, of a pillow, Chaerem. ap. Porph.Abst.4.7: cf. ὑπόθεμα 1: = Att. θρανίον, acc. to Paus.5.11.7.
II = ὑποθήκη ΙΙ, AJP56.374 (pl., Colophon, iv B. C.), Men.Epit.288, SIG976.13 (Samos, ii B. C.); cf. ὑπόθεμα II.

German (Pape)

[Seite 1218] τό, = ὑπόθεμα, Poll. 10, 79. τό, das Untergesetzte, Untergestellte, die Basis, Plut. qu. Plat. 7.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπόθημα: τό, ὑπόβλημα, βάσις, βάθρον, Ἀθήν. 210Α, Παυσ. 10. 16, 1, κλπ.· πρβλ. Πολυδ. Ι΄, 22, 114· - ὁ Ἀττ. τύπος εἶναι θρανίον Παυσ. 5. 11, 7.

Greek Monolingual

ὑποθήματος, τὸ, Α ὑποτίθημι
1. βάθρο, βάση («τὸ ὑπόθημα τὸ ὑπὸ τοῖς ποσίν», Παυσ.)
2. υποθήκη, ενέχυρο
3. φρ. «ὑπόθημα κεφαλῆς» — το μαξιλάρι (Χαιρήμ.).