ἀποκνίζω: Difference between revisions
Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
mNo edit summary |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apoknizo | |Transliteration C=apoknizo | ||
|Beta Code=a)pokni/zw | |Beta Code=a)pokni/zw | ||
|Definition=fut. | |Definition=fut. ἀποκνίσω, [[nip off]] or [[snip off]], τι Hp.''Steril.''214, [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''869, Sotad.Com.1.23, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 6.8.2; κηφῆνος πτερόν [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''554b5; ἀπότινος [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.4; τινός Plu.2.977b; [[wring off]], κεφαλήν [[LXX]] ''Le.''1.15; <b class="b3">ἀ. τὰ ὄμματα</b>, perhaps [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἀπόκναισον]], ''Tab.Defix.Aud.''242.59 (Carthage, iii A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[cortar]] τὸ [[ἄνθος]] Thphr.<i>HP</i> 6.8.2, de unos pececillos τούτων ... τὰ κρανία Sotad.Com.1.23, τὴν κεφαλήν [[LXX]] <i>Le</i>.1.15, κηφῆνος πτερόν Arist.<i>HA</i> 554<sup>b</sup>5, καρπούς Cyr.Al.M.71.541C<br /><b class="num">•</b>[[arrancar]] ἀπόκνισον αὐτῶν τὰ ὄμματα ἵνα μὴ βλέπωσιν <i>TDA</i> 242.57 (Cartago III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[quitar]], [[prescindir de]] εὐξύνετον [[γράμμα]] <i>SB</i> 8026.47.<br /><b class="num">2</b> [[pelar]] μώλυζαν σκορόδου Hp.<i>Steril</i>.214.<br /><b class="num">3</b> c. gen. [[morder]], [[mordisquear]] τοῦ δελέατος Plu.2.977b<br /><b class="num">•</b>c. ἀπό y gen. [[picotear]] de unas palomas ἀπὸ τῶν τυρῶν D.S.2.4. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[cortar]] τὸ [[ἄνθος]] Thphr.<i>HP</i> 6.8.2, de unos pececillos τούτων ... τὰ κρανία Sotad.Com.1.23, τὴν κεφαλήν [[LXX]] <i>Le</i>.1.15, κηφῆνος πτερόν Arist.<i>HA</i> 554<sup>b</sup>5, καρπούς Cyr.Al.M.71.541C<br /><b class="num">•</b>[[arrancar]] ἀπόκνισον αὐτῶν τὰ ὄμματα ἵνα μὴ βλέπωσιν <i>TDA</i> 242.57 (Cartago III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[quitar]], [[prescindir de]] εὐξύνετον [[γράμμα]] <i>SB</i> 8026.47.<br /><b class="num">2</b> [[pelar]] μώλυζαν σκορόδου Hp.<i>Steril</i>.214.<br /><b class="num">3</b> c. gen. [[morder]], [[mordisquear]] τοῦ δελέατος Plu.2.977b<br /><b class="num">•</b>c. ἀπό y gen. [[picotear]] de unas palomas ἀπὸ τῶν τυρῶν [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0307.png Seite 307]] abbrechen, abschneiden, Sotad. bei Ath. VII, 293 d; Theophr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0307.png Seite 307]] [[abbrechen]], [[abschneiden]], Sotad. bei Ath. VII, 293 d; Theophr. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποκνίζω''': μέλλ. | |lstext='''ἀποκνίζω''': μέλλ. ἀποκνίσω, [[ἀποκόπτω]] ἢ [[ἀποτέμνω]] μικρὸν [[τεμάχιον]], «τσιμπῶ», τι Ἱππ. 677. 6, Σωτάδ. ἐν «Ἐγκλειομέναις» 1. 23· ἀπό τινος Διόδ. 2. 4· τινὸς Πλούτ. 2. 977Β. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀποκνίζω:''' μέλ. <i> | |lsmtext='''ἀποκνίζω:''' μέλ. <i>ἀποκνίσω</i>, [[αποκόπτω]] το [[άκρο]] ή ένα μικρό [[κομμάτι]] από [[κάτι]], [[τσιμπολογώ]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:25, 22 October 2024
English (LSJ)
fut. ἀποκνίσω, nip off or snip off, τι Hp.Steril.214, Ar.Ach.869, Sotad.Com.1.23, Thphr. HP 6.8.2; κηφῆνος πτερόν Arist.HA554b5; ἀπότινος D.S.2.4; τινός Plu.2.977b; wring off, κεφαλήν LXX Le.1.15; ἀ. τὰ ὄμματα, perhaps f.l. for ἀπόκναισον, Tab.Defix.Aud.242.59 (Carthage, iii A.D.).
Spanish (DGE)
1 cortar τὸ ἄνθος Thphr.HP 6.8.2, de unos pececillos τούτων ... τὰ κρανία Sotad.Com.1.23, τὴν κεφαλήν LXX Le.1.15, κηφῆνος πτερόν Arist.HA 554b5, καρπούς Cyr.Al.M.71.541C
•arrancar ἀπόκνισον αὐτῶν τὰ ὄμματα ἵνα μὴ βλέπωσιν TDA 242.57 (Cartago III d.C.)
•quitar, prescindir de εὐξύνετον γράμμα SB 8026.47.
2 pelar μώλυζαν σκορόδου Hp.Steril.214.
3 c. gen. morder, mordisquear τοῦ δελέατος Plu.2.977b
•c. ἀπό y gen. picotear de unas palomas ἀπὸ τῶν τυρῶν D.S.2.4.
German (Pape)
[Seite 307] abbrechen, abschneiden, Sotad. bei Ath. VII, 293 d; Theophr.
French (Bailly abrégé)
égratigner, écorcher.
Étymologie: ἀπό, κνίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀποκνίζω: отщипывать, откусывать (ἀπό τινος Diod. и τινος Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκνίζω: μέλλ. ἀποκνίσω, ἀποκόπτω ἢ ἀποτέμνω μικρὸν τεμάχιον, «τσιμπῶ», τι Ἱππ. 677. 6, Σωτάδ. ἐν «Ἐγκλειομέναις» 1. 23· ἀπό τινος Διόδ. 2. 4· τινὸς Πλούτ. 2. 977Β.
Greek Monolingual
ἀποκνίζω (Α) κνίζω
1. κόβω κάτι με το νύχι, γρατζουνώ
2. αφαιρώ.
Greek Monotonic
ἀποκνίζω: μέλ. ἀποκνίσω, αποκόπτω το άκρο ή ένα μικρό κομμάτι από κάτι, τσιμπολογώ.