προσζεύγνυμι: Difference between revisions

From LSJ

ὑπὸ δὲ οἴστρου ἀεὶ ἑλκομένη ψυχή → a soul always dragged along by the fury of passion

Source
(Bailly1_4)
m (Text replacement - "E.''Alc.''" to "E.''Alc.''")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proszeygnymi
|Transliteration C=proszeygnymi
|Beta Code=proszeu/gnumi
|Beta Code=proszeu/gnumi
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">attach by a yoke</b>, τὸ ἄροτρον <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.30</span>: metaph., τῇ ὕλῃ τὸν τεχνίτην προσέζευξεν <span class="title">Placit.</span>1.3.5:—more freq. in Pass., <b class="b2">to be yoked, harnessed to</b>, τινι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ner.</span>4</span>: abs., <b class="b2">to be attached</b>, ᾗ τὸ πηδάλιον προσέζευκται <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span>851a33</span>: metaph., <b class="b3">τῷ προσέζευξαι πλάνῳ</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>482</span>, cf. <span class="bibl">Plot.1.4.16</span>; <b class="b2">to be contiguous</b>, πύργοις <span class="bibl">J. <span class="title">BJ</span>5.4.4</span>.</span>
|Definition=[[attach by a yoke]], τὸ ἄροτρον Porph.''Abst.''2.30: metaph., τῇ ὕλῃ τὸν τεχνίτην προσέζευξεν ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''1.3.5:—more freq. in Pass., [[προσζεύγνυμαι]] to [[be yoked]], [[harnessed to]], τινι Luc.''Ner.''4: abs., to [[be attached]], ᾗ τὸ πηδάλιον προσέζευκται Arist.''Mech.''851a33: metaph., <b class="b3">τῷ προσέζευξαι πλάνῳ</b>; [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''482, cf. Plot.1.4.16; to [[be contiguous]], πύργοις J. ''BJ''5.4.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0764.png Seite 764]] (s. [[ζεύγνυμι]]), anjochen, -binden, übertr., οἵᾳ συμφορᾷ προσεζύγης, Eur. Hipp. 1389.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0764.png Seite 764]] (s. [[ζεύγνυμι]]), [[anjochen]], [[anbinden]], übertr., οἵᾳ συμφορᾷ προσεζύγης, Eur. Hipp. 1389.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=attacher à ; <i>Pass.</i> être attaché à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ζεύγνυμι]].
|btext=[[attacher à]] ; <i>Pass.</i> [[προσζεύγνυμαι]] = [[être attaché à]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ζεύγνυμι]].
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[συνάπτω]] στον [[ζυγό]], [[ενώνω]] με [[ζυγό]] [[κάτι]] με [[κάτι]] [[άλλο]] («[[προσζεύγνυμι]] τὸ [[ἄροτρον]]», Πορφ.)<br /><b>2.</b> [[συνδέω]], [[συναρμόζω]] (α. «τή ὕλῃ τὸν τεχνίτην προσέζευξεν», <b>Πλούτ.</b><br />β. «ἡ τὸ [[πηδάλιον]] προσέζευκται», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>παθ.</b> [[προσζεύγνυμαι]]<br />συνέχομαι, [[συνορεύω]] («ἡ τοῦ βασιλέως αὐλὴ προσέζευκτο», <b>Ιώσ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ζεύγνυμι]] «[[ενώνω]], [[συνάπτω]]»].
}}
}}

Latest revision as of 12:58, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσζεύγνῡμι Medium diacritics: προσζεύγνυμι Low diacritics: προσζεύγνυμι Capitals: ΠΡΟΣΖΕΥΓΝΥΜΙ
Transliteration A: proszeúgnymi Transliteration B: proszeugnymi Transliteration C: proszeygnymi Beta Code: proszeu/gnumi

English (LSJ)

attach by a yoke, τὸ ἄροτρον Porph.Abst.2.30: metaph., τῇ ὕλῃ τὸν τεχνίτην προσέζευξεν Placit.1.3.5:—more freq. in Pass., προσζεύγνυμαι to be yoked, harnessed to, τινι Luc.Ner.4: abs., to be attached, ᾗ τὸ πηδάλιον προσέζευκται Arist.Mech.851a33: metaph., τῷ προσέζευξαι πλάνῳ; E.Alc.482, cf. Plot.1.4.16; to be contiguous, πύργοις J. BJ5.4.4.

German (Pape)

[Seite 764] (s. ζεύγνυμι), anjochen, anbinden, übertr., οἵᾳ συμφορᾷ προσεζύγης, Eur. Hipp. 1389.

French (Bailly abrégé)

attacher à ; Pass. προσζεύγνυμαι = être attaché à, τινι.
Étymologie: πρός, ζεύγνυμι.

Greek Monolingual

Α
1. συνάπτω στον ζυγό, ενώνω με ζυγό κάτι με κάτι άλλοπροσζεύγνυμι τὸ ἄροτρον», Πορφ.)
2. συνδέω, συναρμόζω (α. «τή ὕλῃ τὸν τεχνίτην προσέζευξεν», Πλούτ.
β. «ἡ τὸ πηδάλιον προσέζευκται», Αριστοτ.)
3. παθ. προσζεύγνυμαι
συνέχομαι, συνορεύω («ἡ τοῦ βασιλέως αὐλὴ προσέζευκτο», Ιώσ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ζεύγνυμι «ενώνω, συνάπτω»].