ὑπόφασις: Difference between revisions
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypofasis | |Transliteration C=ypofasis | ||
|Beta Code=u(po/fasis | |Beta Code=u(po/fasis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[a being half seen]], <b class="b3">ὑ. τῶν ὀφθαλμῶν</b>, of the eyes, when in sleep they show through the half-opened eyelids, Hp. ''Prog.''2 ([[varia lectio|v.l.]] [[ὑποφαύσιας]]), ''Aph.''6.52, cf. Aret.''SA''1.5; [[trace]], [[slight indication]], ἱδρῶτος Gal.10.541.<br><span class="bld">II</span> [[symptom]], [[sign]], χρησταὶ ὑποφάσιες Aret.''CA''1.4.<br><span class="bld">2</span> [[appearance]], σολοικισμοῦ ὑπόφασιν ποιεῖσθαι A.D. ''Pron.''22.22; <b class="b3">οὐδὲ ὑ.</b> not a [[trace]], Dam.''Pr.''84; <b class="b3">ἡ ὑ. τῶν μερῶν</b> ib.157. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑπόφᾰσις''': -εως, ἡ, τὸ φαίνεσθαι [[μόλις]] ἢ κατὰ τὸ ἥμισυ, ὑπ. τῶν ὀφθαλμῶν, ἐπὶ τῶν ὀφθαλμῶν, [[ὅταν]] ἐν τῷ ὕπνῳ φαίνωνται ὀλίγον διὰ τῶν ἡμικλείστων βλεφάρων, Ἱππ. Προγν. 37, Ἀφορ. 1258, πρβλ. Ἀρετ. περὶ Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 1. 5. | |lstext='''ὑπόφᾰσις''': -εως, ἡ, τὸ φαίνεσθαι [[μόλις]] ἢ κατὰ τὸ ἥμισυ, ὑπ. τῶν ὀφθαλμῶν, ἐπὶ τῶν ὀφθαλμῶν, [[ὅταν]] ἐν τῷ ὕπνῳ φαίνωνται ὀλίγον διὰ τῶν ἡμικλείστων βλεφάρων, Ἱππ. Προγν. 37, Ἀφορ. 1258, πρβλ. Ἀρετ. περὶ Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 1. 5. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[symptom]]=== | |||
Asturian: síntoma; Belarusian: сімптом; Bulgarian: симптом; Catalan: símptoma; Chinese Mandarin: 症狀, 症状, 病徵, 病征, 病象, 病狀, 病状, 症候; Danish: symptom; Dutch: [[symptoom]]; Esperanto: simptomo; Finnish: oire; French: symptôme; German: [[Symptom]]; Ancient Greek: [[τέκμαρ]], [[σύμπτωμα]], [[σημεῖον]], [[τεκμήριον]], [[συμβόλαιον]], [[σύμβολον]], [[ἐπισημασία]], [[ὑπόφασις]]; Hebrew: תַסְמִין, סִימְפּטוֹם; Hungarian: tünet; Ingrian: tauvvinoire; Italian: sintomo; Japanese: 症状, 症候; Kazakh: әйгіленіс, симптом; Korean: 증상(症狀); Latvian: simptoms; Malay: gejala; Maori: tohumate, putanga, tohu māuiui; Niuean: fakamailoga; Norwegian Bokmål: symptom; Nynorsk: symptom; Polish: objaw inan, symptom inan; Portuguese: sintoma; Romanian: simptom; Russian: [[симптом]]; Spanish: [[síntoma]]; Swedish: symtom, symptom; Tagalog: tandang-sakit, pangitain; Thai: อาการ; Ukrainian: симптом inan; Vietnamese: chứng trạng; Welsh: amlygiad | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:58, 29 October 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A a being half seen, ὑ. τῶν ὀφθαλμῶν, of the eyes, when in sleep they show through the half-opened eyelids, Hp. Prog.2 (v.l. ὑποφαύσιας), Aph.6.52, cf. Aret.SA1.5; trace, slight indication, ἱδρῶτος Gal.10.541.
II symptom, sign, χρησταὶ ὑποφάσιες Aret.CA1.4.
2 appearance, σολοικισμοῦ ὑπόφασιν ποιεῖσθαι A.D. Pron.22.22; οὐδὲ ὑ. not a trace, Dam.Pr.84; ἡ ὑ. τῶν μερῶν ib.157.
German (Pape)
[Seite 1238] ἡ, das halbe oder heimliche Zeigen, ὀφθαλμῶν, das halbe Sichtbarwerden der Augen, wenn sich die Augen im Schlafe unter den halbgeöffneten Augenlidern zeigen, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπόφᾰσις: -εως, ἡ, τὸ φαίνεσθαι μόλις ἢ κατὰ τὸ ἥμισυ, ὑπ. τῶν ὀφθαλμῶν, ἐπὶ τῶν ὀφθαλμῶν, ὅταν ἐν τῷ ὕπνῳ φαίνωνται ὀλίγον διὰ τῶν ἡμικλείστων βλεφάρων, Ἱππ. Προγν. 37, Ἀφορ. 1258, πρβλ. Ἀρετ. περὶ Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 1. 5.
Translations
symptom
Asturian: síntoma; Belarusian: сімптом; Bulgarian: симптом; Catalan: símptoma; Chinese Mandarin: 症狀, 症状, 病徵, 病征, 病象, 病狀, 病状, 症候; Danish: symptom; Dutch: symptoom; Esperanto: simptomo; Finnish: oire; French: symptôme; German: Symptom; Ancient Greek: τέκμαρ, σύμπτωμα, σημεῖον, τεκμήριον, συμβόλαιον, σύμβολον, ἐπισημασία, ὑπόφασις; Hebrew: תַסְמִין, סִימְפּטוֹם; Hungarian: tünet; Ingrian: tauvvinoire; Italian: sintomo; Japanese: 症状, 症候; Kazakh: әйгіленіс, симптом; Korean: 증상(症狀); Latvian: simptoms; Malay: gejala; Maori: tohumate, putanga, tohu māuiui; Niuean: fakamailoga; Norwegian Bokmål: symptom; Nynorsk: symptom; Polish: objaw inan, symptom inan; Portuguese: sintoma; Romanian: simptom; Russian: симптом; Spanish: síntoma; Swedish: symtom, symptom; Tagalog: tandang-sakit, pangitain; Thai: อาการ; Ukrainian: симптом inan; Vietnamese: chứng trạng; Welsh: amlygiad