Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐμφυσιόω: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "τινι" to "τινι")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἐμφῠσιόω
|Full diacritics=ἐμφυσιόω
|Medium diacritics=ἐμφυσιόω
|Medium diacritics=ἐμφυσιόω
|Low diacritics=εμφυσιόω
|Low diacritics=εμφυσιόω
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emfysioo
|Transliteration C=emfysioo
|Beta Code=e)mfusio/w
|Beta Code=e)mfusio/w
|Definition=(φύσις) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inspire, infuse life into</b>, τὴν ἀνάγνωσιν <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Es.</span> 9.48</span> :—Pass., [[to be inspired]], <b class="b3">τοῖς ῥήμασιν</b> ib.<span class="bibl">55</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[implant]], [[instil into]], τὸ αἰδεῖσθαι ἐμφυσιῶσαί τινι <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>3.4</span>; ἐνεφυσίωσαν τοῖς γινομένοις ἐξ ἑαυτῶν τὴν βούλησιν τοῦ θεοῦ <span class="title">Michel</span>855.9 (Magn. Mae.) :— Pass., μάθησις δεξιῶς ἐμφυσιωθεῖσα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Lex</span>2</span>; ἵνα ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον Charond. ap. Stob.4.2.24; ἐμπεφυσιωμένη κακία <span class="bibl">Diog. <span class="title">Ep.</span>28.1</span>.</span>
|Definition=([[φύσις]])<br><span class="bld">A</span> [[inspire]], [[infuse life into]], τὴν [[ἀνάγνωσις|ἀνάγνωσιν]] [[LXX]] ''1 Es.'' 9.48:—Pass., to [[be inspired]], <b class="b3">τοῖς ῥήμασιν</b> ib.55.<br><span class="bld">II</span> [[implant]], [[instil into]], τὸ [[αἰδεῖσθαι]] ἐμφυσιῶσαί τινι X.''Lac.''3.4; ἐνεφυσίωσαν τοῖς γινομένοις ἐξ ἑαυτῶν τὴν βούλησιν τοῦ θεοῦ ''Michel''855.9 (Magn. Mae.):—Pass., [[μάθησις]] [[δεξιῶς]] ἐμφυσιωθεῖσα Hp.''Lex''2; ἵνα ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ [[κάλλιστος|κάλλιστον]] Charond. ap. Stob.4.2.24; ἐμπεφυσιωμένη κακία Diog. ''Ep.''28.1.
}}
{{DGE
|dgtxt=(A)<br />(ἐμφῡσιόω)<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἐνιφυσιόω|ἐνῐφυσιόω]] <i>Bucol.Fr.Pap.Vind</i>.72<br /><b class="num">1</b> [[soplar en]] θεοῦ ἐνιφυσιόωντος en un caramillo <i>Bucol.Fr.Pap.Vind</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> fig. [[infundir]], [[inspirar]] τὴν ἀνάγνωσιν [[LXX]] 1<i>Es</i>.9.48<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[ser animado]], [[ser exaltado]] ἐνεφυσιώθησαν ἐν τοῖς ῥήμασιν [[LXX]] 1<i>Es</i>.9.55.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[φῦσα]].<br /><br />(B)<br />(ἐμφῠσιόω)<br />[[hacer nacer]], [[implantar]], [[inculcar en]] ἐνεφυσίωσαν [τοῖς γινομέ] νοις ἐξ ἑαυτῶν τὴν βούλησιν τοῦ θεοῦ <i>IM</i> 17.9 (III a.C.), en v. pas. ἵν' ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον Charond.<i>Pyth.Hell</i>.61.10, cf. 63.7, μάθησις ἐμφυσιωθεῖσα Hp.<i>Lex</i> 2, ἐμπεφυσιωμένη κακία Diog.<i>Ep</i>.28.1.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[φύω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0820.png Seite 820]] = [[ἐμφύω]], einpflanzen; τὸ αἰδεῖσθαι, Scheu einflößen, Xen. Lac. 3, 4; pass., Hippocr.; ἵν' ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον τῆς ἀρετῆς Charond. Stob. fl. 44, 40. = [[ἐμφυσάω]], übertr., stolz machen, LXX.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0820.png Seite 820]] = [[ἐμφύω]], einpflanzen; τὸ αἰδεῖσθαι, Scheu einflößen, Xen. Lac. 3, 4; pass., Hippocr.; ἵν' ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον τῆς ἀρετῆς Charond. Stob. fl. 44, 40. = [[ἐμφυσάω]], übertr., stolz machen, LXX.
}}
{{bailly
|btext=[[ἐμφυσιῶ]] :<br />[[faire naître dans]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[φύσις]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐμφῠσιόω:''' [[прививать]], [[воспитывать]] (τὸ αἰδεῖσθαί τινι Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐμφῡσιόω''': [[ἐμφυσάω]], Κλήμ. Ἀλ. 897.
|lstext='''ἐμφῡσιόω''': [[ἐμφυσάω]], Κλήμ. Ἀλ. 897.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />faire naître dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' έν, [[φύσις]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐμφῡσιόω) <b class="num">• Alolema(s):</b> ἐνῐφ- <i>Bucol.Fr.Pap.Vind</i>.72<br /><b class="num">1</b> [[soplar en]] θεοῦ ἐνιφυσιόωντος en un caramillo <i>Bucol.Fr.Pap.Vind</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> fig. [[infundir]], [[inspirar]] τὴν ἀνάγνωσιν LXX 1<i>Es</i>.9.48<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[ser animado, exaltado]] ἐνεφυσιώθησαν ἐν τοῖς ῥήμασιν LXX 1<i>Es</i>.9.55.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. φῦσα.<br /><br />[[hacer nacer]], [[implantar]], [[inculcar en]] ἐνεφυσίωσαν [τοῖς γινομέ] νοις ἐξ ἑαυτῶν τὴν βούλησιν τοῦ θεοῦ <i>IM</i> 17.9 (III a.C.), en v. pas. ἵν' ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον Charond.<i>Pyth.Hell</i>.61.10, cf. 63.7, μάθησις ἐμφυσιωθεῖσα Hp.<i>Lex</i> 2, ἐμπεφυσιωμένη κακία Diog.<i>Ep</i>.28.1.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. φύω.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐμφῠσιόω:''' (ἐν, [[φύσις]]), [[εμφυσώ]], [[ενσταλάζω]], [[εμπνέω]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ἐμφῠσιόω:''' (ἐν, [[φύσις]]), [[εμφυσώ]], [[ενσταλάζω]], [[εμπνέω]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐμφῠσιόω:''' прививать, воспитывать (τὸ αἰδεῖσθαί τινι Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ἐν, [[φύσις]]<br />to [[implant]], [[instil]] [[into]], Xen.
|mdlsjtxt=[ἐν, [[φύσις]]<br />to [[implant]], [[instil]] [[into]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 16:59, 5 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμφυσιόω Medium diacritics: ἐμφυσιόω Low diacritics: εμφυσιόω Capitals: ΕΜΦΥΣΙΟΩ
Transliteration A: emphysióō Transliteration B: emphysioō Transliteration C: emfysioo Beta Code: e)mfusio/w

English (LSJ)

(φύσις)
A inspire, infuse life into, τὴν ἀνάγνωσιν LXX 1 Es. 9.48:—Pass., to be inspired, τοῖς ῥήμασιν ib.55.
II implant, instil into, τὸ αἰδεῖσθαι ἐμφυσιῶσαί τινι X.Lac.3.4; ἐνεφυσίωσαν τοῖς γινομένοις ἐξ ἑαυτῶν τὴν βούλησιν τοῦ θεοῦ Michel855.9 (Magn. Mae.):—Pass., μάθησις δεξιῶς ἐμφυσιωθεῖσα Hp.Lex2; ἵνα ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον Charond. ap. Stob.4.2.24; ἐμπεφυσιωμένη κακία Diog. Ep.28.1.

Spanish (DGE)

(A)
(ἐμφῡσιόω)
• Alolema(s): ἐνῐφυσιόω Bucol.Fr.Pap.Vind.72
1 soplar en θεοῦ ἐνιφυσιόωντος en un caramillo Bucol.Fr.Pap.Vind.l.c.
2 fig. infundir, inspirar τὴν ἀνάγνωσιν LXX 1Es.9.48
en v. med.-pas. ser animado, ser exaltado ἐνεφυσιώθησαν ἐν τοῖς ῥήμασιν LXX 1Es.9.55.
• Etimología: Cf. φῦσα.

(B)
(ἐμφῠσιόω)
hacer nacer, implantar, inculcar en ἐνεφυσίωσαν [τοῖς γινομέ] νοις ἐξ ἑαυτῶν τὴν βούλησιν τοῦ θεοῦ IM 17.9 (III a.C.), en v. pas. ἵν' ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον Charond.Pyth.Hell.61.10, cf. 63.7, μάθησις ἐμφυσιωθεῖσα Hp.Lex 2, ἐμπεφυσιωμένη κακία Diog.Ep.28.1.
• Etimología: Cf. φύω.

German (Pape)

[Seite 820] = ἐμφύω, einpflanzen; τὸ αἰδεῖσθαι, Scheu einflößen, Xen. Lac. 3, 4; pass., Hippocr.; ἵν' ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον τῆς ἀρετῆς Charond. Stob. fl. 44, 40. = ἐμφυσάω, übertr., stolz machen, LXX.

French (Bailly abrégé)

ἐμφυσιῶ :
faire naître dans, τινι.
Étymologie: ἐν, φύσις.

Russian (Dvoretsky)

ἐμφῠσιόω: прививать, воспитывать (τὸ αἰδεῖσθαί τινι Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐμφῡσιόω: ἐμφυσάω, Κλήμ. Ἀλ. 897.

Greek Monotonic

ἐμφῠσιόω: (ἐν, φύσις), εμφυσώ, ενσταλάζω, εμπνέω, σε Ξεν.

Middle Liddell

[ἐν, φύσις
to implant, instil into, Xen.