παραφορέω: Difference between revisions
Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher
(Bailly1_4) |
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paraforeo | |Transliteration C=paraforeo | ||
|Beta Code=parafore/w | |Beta Code=parafore/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> = [[παραφέρω]], [[set before]], τινί τι Ar.Eq.1215:—Pass., [[Herodotus|Hdt.]]1.133.<br><span class="bld">2</span> Med., [[παραφοροῦμαι]] = [[accumulate]], Pl.Lg.858b.<br><span class="bld">3</span> Pass., [[παραφοροῦμαι]] = [[be borne before]], [[Herodotus|Hdt.]] 1.133.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0506.png Seite 506]] = [[παραφέρω]]; ἅπαντα γάρ σοι παρεφόρουν, vorsetzen. Ar. Equ. 1215; παραφορέεται., Her. 1, 133; u. med., für sich zusammentragen, sammeln, παραφορήσασθαι [[χύδην]], Plat. Legg. IX, 858 b. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0506.png Seite 506]] = [[παραφέρω]]; ἅπαντα γάρ σοι παρεφόρουν, vorsetzen. Ar. Equ. 1215; παραφορέεται., Her. 1, 133; u. med., für sich zusammentragen, sammeln, παραφορήσασθαι [[χύδην]], Plat. Legg. IX, 858 b. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[παραφορῶ]] :<br />[[apporter devant]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[φορέω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παραφορέω [παράφορος] act. aandragen:. ἅπαντα... σοι παρέφορουν ik bracht je alles Aristoph. Eq. 1215. med. verzamelen. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παραφορέω:''' (= [[παραφέρω]]<br /><b class="num">1</b> [[преподносить]], [[подносить]], [[подавать]] (τινί τι Arph.);<br /><b class="num">2</b> med. [[сносить в одно место]], [[нагромождать]] ([[χύδην]] Plat.). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''παραφορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, = [[παραφέρω]], [[τοποθετώ]] [[εμπρός]], <i>τί τινι</i>, σε Αριστοφ. — Παθ., σε Ηρόδ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παραφορέω''': παραφέρω, [[φέρω]] καὶ θέτω ἐμπρός τινος, [[παρατίθημι]], ἅπαντα γάρ σοι παρεφόρουν, «ὅλα εἰς ἐσένα τὰ ἔφερνα», Ἀριστοφ. Ἱππ. 1215. - Παθ., Ἡρόδ. 1, 133. 2) Μέσ., [[συλλέγω]], [[συνάγω]], Πλάτ. Νόμ. 858Β. | |lstext='''παραφορέω''': παραφέρω, [[φέρω]] καὶ θέτω ἐμπρός τινος, [[παρατίθημι]], ἅπαντα γάρ σοι παρεφόρουν, «ὅλα εἰς ἐσένα τὰ ἔφερνα», Ἀριστοφ. Ἱππ. 1215. - Παθ., Ἡρόδ. 1, 133. 2) Μέσ., [[συλλέγω]], [[συνάγω]], Πλάτ. Νόμ. 858Β. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. ήσω, = [[παραφέρω]]<br />to set [[before]], τί τινι Ar.:—Pass., Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 17:00, 5 November 2024
English (LSJ)
A = παραφέρω, set before, τινί τι Ar.Eq.1215:—Pass., Hdt.1.133.
2 Med., παραφοροῦμαι = accumulate, Pl.Lg.858b.
3 Pass., παραφοροῦμαι = be borne before, Hdt. 1.133.2.
German (Pape)
[Seite 506] = παραφέρω; ἅπαντα γάρ σοι παρεφόρουν, vorsetzen. Ar. Equ. 1215; παραφορέεται., Her. 1, 133; u. med., für sich zusammentragen, sammeln, παραφορήσασθαι χύδην, Plat. Legg. IX, 858 b.
French (Bailly abrégé)
παραφορῶ :
apporter devant, τινι.
Étymologie: παρά, φορέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παραφορέω [παράφορος] act. aandragen:. ἅπαντα... σοι παρέφορουν ik bracht je alles Aristoph. Eq. 1215. med. verzamelen.
Russian (Dvoretsky)
παραφορέω: (= παραφέρω
1 преподносить, подносить, подавать (τινί τι Arph.);
2 med. сносить в одно место, нагромождать (χύδην Plat.).
Greek Monotonic
παραφορέω: μέλ. -ήσω, = παραφέρω, τοποθετώ εμπρός, τί τινι, σε Αριστοφ. — Παθ., σε Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
παραφορέω: παραφέρω, φέρω καὶ θέτω ἐμπρός τινος, παρατίθημι, ἅπαντα γάρ σοι παρεφόρουν, «ὅλα εἰς ἐσένα τὰ ἔφερνα», Ἀριστοφ. Ἱππ. 1215. - Παθ., Ἡρόδ. 1, 133. 2) Μέσ., συλλέγω, συνάγω, Πλάτ. Νόμ. 858Β.