ὁμηρέω: Difference between revisions
Ὅτ' εὐτυχεῖς, μάλιστα μὴ φρόνει μέγα → Minus insolesce, quo magis res prosperae → Wenn du im Glück bist, brüste dich am wenigsten
(6_1) |
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=omireo | |Transliteration C=omireo | ||
|Beta Code=o(mhre/w | |Beta Code=o(mhre/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[meet]], ὡμήρησε δέ μοι.. ἄγγελος ὠκύς Od. 16.468; expld. by Harp. as = [[ἀκολουθεῖν]] in Theopomp.Hist.278, cf. Arist.''Fr.''76.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[accord]], [[agree]], <b class="b3">φωνῇ ὁμηρεῦσαι</b> (Ion. for ὁμηροῦσαι) Hes.''Th.''39. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0330.png Seite 330]] 1) zusammentreffen, zusammengehen, τινί, mit Einem, Od. 16, 468. – 2) Geißel sein, zum Unterpfande dienen, ἐγγυᾶσθαι erkl. Hesych. Vgl. noch Harpocr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0330.png Seite 330]] 1) zusammentreffen, zusammengehen, τινί, mit Einem, Od. 16, 468. – 2) Geißel sein, zum Unterpfande dienen, ἐγγυᾶσθαι erkl. Hesych. Vgl. noch Harpocr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ὁμηρῶ]] :<br />[[se rencontrer avec]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ὁμός]], ἄρω. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὁμηρέω:''' (= [[ὁμηρεύω]] I) встречаться (τινι Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὁμηρέω''': (ὅμηρος) συναντῶ, [[συντυγχάνω]], ὡμήρησε δέ μοι... [[ἄγγελος]] [[ὠκὺς]] Ὀδ. Π. 468· ἑρμηνεύεται ὡς = ἀκολουθεῖν ἐν Θεοπόμπ. Ἱστ. 318. 2) μεταφορ., συμφωνῶ, φωνῇ ὁμηρεῦσαι (Ἰων ὁμηροῦσαι), «τῇ φωνῇ συμφωνοῦσαι, [[ὁμοῦ]] τῇ φωνῇ λέγουσαι» (Σχόλ.), Ἡσ. Θεογ. 39, [[ἔνθα]] ἴδε Cöttling. ΙΙ. = [[ὁμηρεύω]] Ι. 2, Ἀριστ. Ἀποσπ. 66. | |lstext='''ὁμηρέω''': (ὅμηρος) συναντῶ, [[συντυγχάνω]], ὡμήρησε δέ μοι... [[ἄγγελος]] [[ὠκὺς]] Ὀδ. Π. 468· ἑρμηνεύεται ὡς = ἀκολουθεῖν ἐν Θεοπόμπ. Ἱστ. 318. 2) μεταφορ., συμφωνῶ, φωνῇ ὁμηρεῦσαι (Ἰων ὁμηροῦσαι), «τῇ φωνῇ συμφωνοῦσαι, [[ὁμοῦ]] τῇ φωνῇ λέγουσαι» (Σχόλ.), Ἡσ. Θεογ. 39, [[ἔνθα]] ἴδε Cöttling. ΙΙ. = [[ὁμηρεύω]] Ι. 2, Ἀριστ. Ἀποσπ. 66. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[root]] ἀρ), aor. ὡμήρησε: [[meet]], Od. 16.468†. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὁμηρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, αόρ. αʹ <i>ὡμήρησα</i> ([[ὅμηρος]]),·<br /><b class="num">1.</b> [[συναντώ]], [[απαντώ]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[ομοφωνώ]], [[συμφωνώ]], <i>φωνῇ ὁμηρεῦσαι</i> (Ιων. αντί <i>ὁμηροῦσαι</i>, θηλ. μτχ. πληθ.), σε Ησίοδ. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: only in [[ὡμήρησε]] [[met]] (π 468) and in ptc. f. pl. [[ὁμηρεῦσαι]] (= <b class="b3">-οῦσαι</b>) [[meeting]], [[agreeing]] (Hes. Th. 39).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: From [[ὅμηρος]] (s.v.); cf. [[ὁμήρης]] [[united]], [[(being) together ]] (Nic.Al. 70), after the <b class="b3">σ-</b>stems. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ὁμηρέω]], [[ὅμηρος]]<br /><b class="num">1.</b> to [[meet]], Od.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[accord]], [[agree]], φωνῇ ὁμηρεῦσαι (ionic for ὁμηροῦσαι, [[part]]. pl. fem.) Hes. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ὁμηρέω''': {homēréō}<br />'''Meaning''': nur in ὡμήρησε [[traf zusammen]] (π 468) und im Ptz. f. pl. ὁμηρεῦσαι (= -οῦσαι) [[zusammentreffend]], [[übereinstimmend]] (Hes. ''Th''. 39),<br />'''Etymology''' : von [[ὅμηρος]] (s.d.); vgl. [[ὁμήρης]] ‘vereinigt, zusammen(seiend)’ (Nik.''Al''. 70), nach den σ-Stämmen.<br />'''Page''' 2,386 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:01, 5 November 2024
English (LSJ)
A meet, ὡμήρησε δέ μοι.. ἄγγελος ὠκύς Od. 16.468; expld. by Harp. as = ἀκολουθεῖν in Theopomp.Hist.278, cf. Arist.Fr.76.
2 metaph., accord, agree, φωνῇ ὁμηρεῦσαι (Ion. for ὁμηροῦσαι) Hes.Th.39.
German (Pape)
[Seite 330] 1) zusammentreffen, zusammengehen, τινί, mit Einem, Od. 16, 468. – 2) Geißel sein, zum Unterpfande dienen, ἐγγυᾶσθαι erkl. Hesych. Vgl. noch Harpocr.
French (Bailly abrégé)
ὁμηρῶ :
se rencontrer avec, τινι.
Étymologie: ὁμός, ἄρω.
Russian (Dvoretsky)
ὁμηρέω: (= ὁμηρεύω I) встречаться (τινι Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ὁμηρέω: (ὅμηρος) συναντῶ, συντυγχάνω, ὡμήρησε δέ μοι... ἄγγελος ὠκὺς Ὀδ. Π. 468· ἑρμηνεύεται ὡς = ἀκολουθεῖν ἐν Θεοπόμπ. Ἱστ. 318. 2) μεταφορ., συμφωνῶ, φωνῇ ὁμηρεῦσαι (Ἰων ὁμηροῦσαι), «τῇ φωνῇ συμφωνοῦσαι, ὁμοῦ τῇ φωνῇ λέγουσαι» (Σχόλ.), Ἡσ. Θεογ. 39, ἔνθα ἴδε Cöttling. ΙΙ. = ὁμηρεύω Ι. 2, Ἀριστ. Ἀποσπ. 66.
English (Autenrieth)
(root ἀρ), aor. ὡμήρησε: meet, Od. 16.468†.
Greek Monotonic
ὁμηρέω: μέλ. -ήσω, αόρ. αʹ ὡμήρησα (ὅμηρος),·
1. συναντώ, απαντώ, σε Ομήρ. Οδ.
2. μεταφ., ομοφωνώ, συμφωνώ, φωνῇ ὁμηρεῦσαι (Ιων. αντί ὁμηροῦσαι, θηλ. μτχ. πληθ.), σε Ησίοδ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: only in ὡμήρησε met (π 468) and in ptc. f. pl. ὁμηρεῦσαι (= -οῦσαι) meeting, agreeing (Hes. Th. 39).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: From ὅμηρος (s.v.); cf. ὁμήρης united, (being) together (Nic.Al. 70), after the σ-stems.
Middle Liddell
ὁμηρέω, ὅμηρος
1. to meet, Od.
2. metaph. to accord, agree, φωνῇ ὁμηρεῦσαι (ionic for ὁμηροῦσαι, part. pl. fem.) Hes.
Frisk Etymology German
ὁμηρέω: {homēréō}
Meaning: nur in ὡμήρησε traf zusammen (π 468) und im Ptz. f. pl. ὁμηρεῦσαι (= -οῦσαι) zusammentreffend, übereinstimmend (Hes. Th. 39),
Etymology : von ὅμηρος (s.d.); vgl. ὁμήρης ‘vereinigt, zusammen(seiend)’ (Nik.Al. 70), nach den σ-Stämmen.
Page 2,386