συντερμονέω: Difference between revisions
From LSJ
διαφέρει δὲ ἡ κωμῳδία τῆς τραγῳδίας, ὅτι ἡ μὲν κωμῳδία ἀπὸ γέλωτος εἰς γέλωτα καταλήγει, ἡ δὲ τραγῳδία ἀπὸ θρήνου εἰς θρῆνον → comedy is different from tragedy, because comedy tapers off from laughter into laughter, but tragedy from lament into lament
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syntermoneo | |Transliteration C=syntermoneo | ||
|Beta Code=suntermone/w | |Beta Code=suntermone/w | ||
|Definition=[[march with]], [[border on]], χώρᾳ | |Definition=[[march with]], [[border on]], χώρᾳ Plb.1.6.4, 2.21.9. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[συντερμονῶ]] :<br />[[être limitrophe de]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[συντέρμων]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 17:03, 5 November 2024
English (LSJ)
march with, border on, χώρᾳ Plb.1.6.4, 2.21.9.
French (Bailly abrégé)
συντερμονῶ :
être limitrophe de, τινι.
Étymologie: συντέρμων.
German (Pape)
mit Einem grenzen, Grenznachbar sein, τινί, Pol. 2.21.9 und öfter.
Russian (Dvoretsky)
συντερμονέω: быть сопредельным, граничить (τῇ τῶν Λατίνων χώρᾳ Polyb.).
Greek (Liddell-Scott)
συντερμονέω: εἶμαι συντέρμων, συνορεύω, τινι Πολύβ. 1. 6, 4., 2. 21, 9.
Greek Monotonic
συντερμονέω: μέλ. -ήσω, συνορεύω, είμαι όμορος με, γειτονικός με, τινί, σε Πολύβ.