tenebricosus: Difference between revisions
ξένῳ δὲ σιγᾶν κρεῖττον ἢ κεκραγέναι → it's better for a stranger to keep silence than to shout (Menander)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "ē̆" to "ē̆") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=tenebricosus tenebricosa, tenebricosum ADJ :: dark | |lnetxt=tenebricosus tenebricosa, tenebricosum ADJ :: [[dark]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b> | |lshtext=<b>tĕnē̆brĭcōsus</b>: a, um, adj. [[tenebricus]],<br /><b>I</b> [[full]] of [[darkness]] or [[gloom]], shrouded in [[darkness]], [[dark]], [[gloomy]] ([[rare]] [[but]] [[class]].): esse [[sensus]] non obscuros sed tenebricosos, Cic. Ac. 2, 23, 73: [[popina]], id. Pis. 8, 18: libidines, id. Prov. Cons. 4, 8: tenebricosissimum [[tempus]], id. Vatin. 5, 11: [[iter]], Cat. 3, 11: [[locus]] [[angustus]] et [[tenebricosus]], Varr. R. R. 3, 9, 19. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Latest revision as of 07:01, 6 November 2024
Latin > English
tenebricosus tenebricosa, tenebricosum ADJ :: dark
Latin > English (Lewis & Short)
tĕnē̆brĭcōsus: a, um, adj. tenebricus,
I full of darkness or gloom, shrouded in darkness, dark, gloomy (rare but class.): esse sensus non obscuros sed tenebricosos, Cic. Ac. 2, 23, 73: popina, id. Pis. 8, 18: libidines, id. Prov. Cons. 4, 8: tenebricosissimum tempus, id. Vatin. 5, 11: iter, Cat. 3, 11: locus angustus et tenebricosus, Varr. R. R. 3, 9, 19.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tĕnĕbrĭcōsus,¹³ a, um (tenebricus), ténébreux, enveloppé d’obscurité, de ténèbres : Cic. Ac. 2, 73 ; Varro R. 3, 9, 19 || -cosissimus Cic. Vat. 11.
Latin > German (Georges)
tenebricōsus, a, um (v. tenebricus, wie bellicosus v. bellicus), voll Finsternis, in Dunkel gehüllt, a) übh., bes. bildl. u. gew. von Dingen, über die man aus Schamgefühl oder Schonung den Schleier des Geheimnisses zieht, locus, Varro: popina, Cic.: domus, Sen.: libidines, Cic.: illud tenebricosissimum tempus ineuntis aetatis tuae, Cic. – b) umnachtet, umdüstert, umnebelt (als Steigerung von obscurus, unklar), sensus, Cic. Acad. 2, 73: Heraclitus ille t. = σκοτεινός, unverständlich, Tert. adv. Marc. 2. 28.