sepultura: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
(3_12) |
m (Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=sepultura sepulturae N F :: [[burial]]; [[grave]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sĕpultūra</b>: ae, f. id.,<br /><b>I</b> a [[burial]], [[interment]], [[funeral]] [[obsequies]], [[sepulture]] (freq. and | |lshtext=<b>sĕpultūra</b>: ae, f. id.,<br /><b>I</b> a [[burial]], [[interment]], [[funeral]] [[obsequies]], [[sepulture]] (freq. and class.; syn.: [[exsequiae]], [[funus]], [[humatio]]): mos sepulturae, Lucr. 6, 1278: mihi [[quidem]] antiquissimum sepulturae [[genus]] illud fuisse videtur, quo [[apud]] Xenophontem [[Cyrus]] utitur. Redditur [[enim]] terrae [[corpus]], etc., Cic. Leg. 2, 22, 56: mercedem funeris ac sepulturae constituere, id. Verr. 2, 5, 51, § 134: is, quem [[sepultura]] adfecerat, id. Div 1, 27, 56: honore sepulturae carere, id. Sen. 20, 75: [[corpus]] ad sepulturam [[dare]], id. Phil. 2, 7, 17: locum sepulturae [[dare]], Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 12, 3; so, [[locus]] sepulturae, Tac. A. 2, 73 fin.; for [[which]]: [[locus]] ad sepulturam, Suet. Tib. 1: [[caput]] periculis pro sepulturā objecit, Sen. Cons. ad Helv. 19, 5: sepulturae causā, Dig. 11, 7, 2.—Plur.: ab Euhemero et mortes et sepulturae demonstrantur deorum, Cic. N. D. 1, 42, 119. —<br /><b>II</b> Esp., the [[burning]] of the [[dead]] [[body]]: [[corpus]] [[antequam]] cremaretur nudatum in [[foro]], qui [[locus]] sepulturae destinabatur, Tac. A. 2, 73: corpora sepulturae reddidit, Just. 9, 4, 4. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=sepultūra, ae, f. ([[sepelio]]), das Zur-[[Ruhe]]-Bringen eines Toten, a) die [[Beisetzung]], Bestattung eines Toten, das [[Begräbnis]], verb. [[humatio]] (Beerdigung) et [[sepultura]], Cic. Tusc. 1, 102: sepulturā alqm afficere, [[beerdigen]], Cic.: locum sepulturae dare, Sulpic. in Cic. ep.: mortes et sepulturae deorum, Cic. de nat. deor. 1, 119. – b) das [[Verbrennen]], Val. Max. 5, 1. ext. 6. Tac. ann. 2, 73; vgl. sepelire u. [[sepulcrum]]. | |georg=sepultūra, ae, f. ([[sepelio]]), das Zur-[[Ruhe]]-Bringen eines Toten, a) die [[Beisetzung]], Bestattung eines Toten, das [[Begräbnis]], verb. [[humatio]] (Beerdigung) et [[sepultura]], Cic. Tusc. 1, 102: sepulturā alqm afficere, [[beerdigen]], Cic.: locum sepulturae dare, Sulpic. in Cic. ep.: mortes et sepulturae deorum, Cic. de nat. deor. 1, 119. – b) das [[Verbrennen]], Val. Max. 5, 1. ext. 6. Tac. ann. 2, 73; vgl. sepelire u. [[sepulcrum]]. | ||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἐντομή]], [[ἀποκατάστασις]], [[τὸ ἐντάφιον]] | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=sepultura, ae. f. :: [[埋葬]]。[[出殯]]。[[墳墓]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:54, 6 November 2024
Latin > English
sepultura sepulturae N F :: burial; grave
Latin > English (Lewis & Short)
sĕpultūra: ae, f. id.,
I a burial, interment, funeral obsequies, sepulture (freq. and class.; syn.: exsequiae, funus, humatio): mos sepulturae, Lucr. 6, 1278: mihi quidem antiquissimum sepulturae genus illud fuisse videtur, quo apud Xenophontem Cyrus utitur. Redditur enim terrae corpus, etc., Cic. Leg. 2, 22, 56: mercedem funeris ac sepulturae constituere, id. Verr. 2, 5, 51, § 134: is, quem sepultura adfecerat, id. Div 1, 27, 56: honore sepulturae carere, id. Sen. 20, 75: corpus ad sepulturam dare, id. Phil. 2, 7, 17: locum sepulturae dare, Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 12, 3; so, locus sepulturae, Tac. A. 2, 73 fin.; for which: locus ad sepulturam, Suet. Tib. 1: caput periculis pro sepulturā objecit, Sen. Cons. ad Helv. 19, 5: sepulturae causā, Dig. 11, 7, 2.—Plur.: ab Euhemero et mortes et sepulturae demonstrantur deorum, Cic. N. D. 1, 42, 119. —
II Esp., the burning of the dead body: corpus antequam cremaretur nudatum in foro, qui locus sepulturae destinabatur, Tac. A. 2, 73: corpora sepulturae reddidit, Just. 9, 4, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sĕpultūra,¹¹ æ, f. (sepelio), derniers devoirs, sépulture : Cic. Tusc. 1, 102 ; Leg. 2, 56 ; Verr. 2, 5, 134 ; aliquem sepultura adficere Cic. Div. 1, 56 ; corpus ad sepulturam dare Cic. Phil. 2, 17, ensevelir qqn, le corps de qqn.
Latin > German (Georges)
sepultūra, ae, f. (sepelio), das Zur-Ruhe-Bringen eines Toten, a) die Beisetzung, Bestattung eines Toten, das Begräbnis, verb. humatio (Beerdigung) et sepultura, Cic. Tusc. 1, 102: sepulturā alqm afficere, beerdigen, Cic.: locum sepulturae dare, Sulpic. in Cic. ep.: mortes et sepulturae deorum, Cic. de nat. deor. 1, 119. – b) das Verbrennen, Val. Max. 5, 1. ext. 6. Tac. ann. 2, 73; vgl. sepelire u. sepulcrum.