ὑποχαροπός: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[") |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypocharopos | |Transliteration C=ypocharopos | ||
|Beta Code=u(poxaropo/s | |Beta Code=u(poxaropo/s | ||
|Definition= | |Definition=ὑποχαροπόν, [[rather blue-eyed]], [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''5.23 ([[varia lectio|v.l.]]), Dicaearch. Hist. 10, Ptol.''Tetr.''144; also [[ὑποχάροψ]], ''PTeb.''816i 14 (ii B. C.). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 12:00, 7 November 2024
English (LSJ)
ὑποχαροπόν, rather blue-eyed, X.Cyn.5.23 (v.l.), Dicaearch. Hist. 10, Ptol.Tetr.144; also ὑποχάροψ, PTeb.816i 14 (ii B. C.).
French (Bailly abrégé)
ός, όν :
légèrement azuré.
Étymologie: ὑπό, χαροπός.
German (Pape)
ein wenig χαροπός, Xen. Cyn. 5.23.
Russian (Dvoretsky)
ὑποχᾰροπός: довольно светлый, сероватый или зеленоватый (ὄμματα Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑποχᾰροπός: -όν, κἄπως χαροπός, Ξεν. Κυνηγ. 5. 23, Δικαίαρχ. παρὰ Κλήμ. Ἀλεξ. 20.
Greek Monolingual
-όν, και ὑποχάροπος, -ον, αρσ. και θηλ. και ὑποχάροψ, Α
ο λίγο γλαυκός, γαλανός («καὶ τὰ ὄμματα οἱ μὲν ὑποχαροποὶ οἱ δ' ὑπόγλαυκοι», Ξεν.)
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + χαροπός / χάροψ «γλαυκός»].
-ον, Α
βλ. ὑποχαροπός.
Greek Monotonic
ὑποχᾰροπός: -όν, κάπως σπιρτόζος, έξυπνος, σε Ξεν.