ἀπαίτημα: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apaitima
|Transliteration C=apaitima
|Beta Code=a)pai/thma
|Beta Code=a)pai/thma
|Definition=ἀπαιτήματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[demand]], ''BGU''1113.15 (i B.C.); [[requirement]], Arr.''Epict.''4.6.35, M.Ant.5.15.<br><span class="bld">II</span> [[that which is demanded]], [[ἄνθρωπος γῆς ἀπαίτημα]] Secund.''Sent.''7.
|Definition=ἀπαιτήματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[demand]], ''BGU''1113.15 (i B.C.); [[requirement]], Arr.''Epict.''4.6.35, M.Ant.5.15.<br><span class="bld">II</span> [[that which is demanded]], [[ἄνθρωπος γῆς ἀπαίτημα]] = man, something that earth will reclaim, Secund.''Sent.''7.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 22:51, 12 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαίτημα Medium diacritics: ἀπαίτημα Low diacritics: απαίτημα Capitals: ΑΠΑΙΤΗΜΑ
Transliteration A: apaítēma Transliteration B: apaitēma Transliteration C: apaitima Beta Code: a)pai/thma

English (LSJ)

ἀπαιτήματος, τό,
A demand, BGU1113.15 (i B.C.); requirement, Arr.Epict.4.6.35, M.Ant.5.15.
II that which is demanded, ἄνθρωπος γῆς ἀπαίτημα = man, something that earth will reclaim, Secund.Sent.7.

Spanish (DGE)

ἀπαιτήματος, τό
1 reclamación, BGU 1113.15 (I a.C.)
en sent. moral exigencia οὐκ ἔστιν ἀπαιτήματα ἀνθρώπου no son exigencias del hombre las cosas que no le atañen en cuanto hombre, M.Ant.5.15, τίνα οὖν τὰ ἀπαιτήματα; ¿qué se te exige entonces? Arr.Epict.4.6.35.
2 concr. demanda, petición, lo que es pedido o demandado fig. (ἄνθρωπος) γῆς ἀπαίτημα Secund.Sent.8, en sent. jur. PStras.142.17 (IV d.C.).

German (Pape)

[Seite 275] τό, Forderung, M. Anton. 5, 15.

French (Bailly abrégé)

ἀπαιτήματος (τό) :
réclamation, objet de réclamation.
Étymologie: ἀπαιτέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαίτημα: ἀπαιτήματος, τό, ἀπαίτησις, Μ. Ἀντων. 5. 15.

Greek Monolingual

ἀπαίτημα, το (Α)
απαίτηση, έντονη και επίμονη αξίωση.