πάμφλεκτος: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
(6_16) |
|||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pamflektos | |Transliteration C=pamflektos | ||
|Beta Code=pa/mflektos | |Beta Code=pa/mflektos | ||
|Definition= | |Definition=πάμφλεκτον, [[all-blazing]], βωμοί [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''1006; π. πῦρ Id.''El.''1139, Axionic.4.11. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0455.png Seite 455]] ganz entflammt, ganz brennend; βωμοί, Soph. Ant. 1006; πῦρ, El. 1128, wie Axionic. bei Ath. VIII, 372 b. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0455.png Seite 455]] ganz entflammt, ganz brennend; βωμοί, Soph. Ant. 1006; πῦρ, El. 1128, wie Axionic. bei Ath. VIII, 372 b. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[tout enflammé]], [[tout ardent]].<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[φλέγω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πάμφλεκτος -ον [[[πᾶς]], [[φλέγω]]] [[aan alle kanten aangestoken]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πάμφλεκτος:''' [[ярко пылающий]] (βωμοί, [[πῦρ]] Soph.). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[πάμφλεκτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που φλέγει, που κατακαίει τα [[πάντα]]<br /><b>2.</b> [[γεμάτος]] φλόγες («[[οὔτε]] παμφλέκτου πυρὸς ἀνειλόμην», <b>Σοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>φλεκτος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[φλέγω]]), [[πρβλ]]. [[εύφλεκτος]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πάμφλεκτος:''' -ον ([[φλέγω]]), αυτός που κατακαίει τα πάντα, σε Σοφ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πάμφλεκτος''': -ον, [[πλήρης]] φλογῶν, ἢ ὁ τὰ πάντα κατακαίων, βωμοὶ Σοφ. Ἀντ. 1006 . π. πῦρ ὁ αὐτ. ἐν Ἠλ. 1139 . πυρὶ παμφλέκτῳ παραδώσω; Ἀξιόνικος ἐν «Φιλευριπίδῃ» 1. 11. | |lstext='''πάμφλεκτος''': -ον, [[πλήρης]] φλογῶν, ἢ ὁ τὰ πάντα κατακαίων, βωμοὶ Σοφ. Ἀντ. 1006 . π. πῦρ ὁ αὐτ. ἐν Ἠλ. 1139 . πυρὶ παμφλέκτῳ παραδώσω; Ἀξιόνικος ἐν «Φιλευριπίδῃ» 1. 11. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πάμφλεκτος]], ον, [[φλέγω]]<br />all-[[blazing]], Soph. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[blazing]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:36, 13 November 2024
English (LSJ)
πάμφλεκτον, all-blazing, βωμοί S.Ant.1006; π. πῦρ Id.El.1139, Axionic.4.11.
German (Pape)
[Seite 455] ganz entflammt, ganz brennend; βωμοί, Soph. Ant. 1006; πῦρ, El. 1128, wie Axionic. bei Ath. VIII, 372 b.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
tout enflammé, tout ardent.
Étymologie: πᾶν, φλέγω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πάμφλεκτος -ον [πᾶς, φλέγω] aan alle kanten aangestoken.
Russian (Dvoretsky)
πάμφλεκτος: ярко пылающий (βωμοί, πῦρ Soph.).
Greek Monolingual
πάμφλεκτος, -ον (Α)
1. αυτός που φλέγει, που κατακαίει τα πάντα
2. γεμάτος φλόγες («οὔτε παμφλέκτου πυρὸς ἀνειλόμην», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + -φλεκτος (< φλέγω), πρβλ. εύφλεκτος].
Greek Monotonic
πάμφλεκτος: -ον (φλέγω), αυτός που κατακαίει τα πάντα, σε Σοφ.
Greek (Liddell-Scott)
πάμφλεκτος: -ον, πλήρης φλογῶν, ἢ ὁ τὰ πάντα κατακαίων, βωμοὶ Σοφ. Ἀντ. 1006 . π. πῦρ ὁ αὐτ. ἐν Ἠλ. 1139 . πυρὶ παμφλέκτῳ παραδώσω; Ἀξιόνικος ἐν «Φιλευριπίδῃ» 1. 11.
Middle Liddell
πάμφλεκτος, ον, φλέγω
all-blazing, Soph.