δυσκάθαρτος: Difference between revisions
ἔκβαλε πρῶτον ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ τὴν δοκόν, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου → first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
|||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=δῠσκᾰ́θαρτος | ||
|Medium diacritics=δυσκάθαρτος | |Medium diacritics=δυσκάθαρτος | ||
|Low diacritics=δυσκάθαρτος | |Low diacritics=δυσκάθαρτος | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyskathartos | |Transliteration C=dyskathartos | ||
|Beta Code=duska/qartos | |Beta Code=duska/qartos | ||
|Definition=[ | |Definition=[κᾰ], ον<br><span class="bld">A</span> [[hard to purify]], Ph.1.239, al.; [[hard to purge]], πνεύματα Plu.2.991b, cf. Dsc.5.69.<br><span class="bld">II</span> [[hard to satisfy by purification]] or [[hard to satisfy by atonement]], <b class="b3">δ. Ἅιδου λιμήν</b>, of the house of the Labdacidae in which murders never ceased, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]'' 1284 (lyr.); δαίμων Ar.''Pax''1250. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-κᾰ-]<br /><b class="num">1</b> de divinidades [[difícil de aplacar o eludir]] mediante purificación, [[implacable]], [[ineludible]], [[funesto]] ᾍδου λιμήν S.<i>Ant</i>.1284, ὦ δυσκάθαρτε δαῖμον ¡oh destino implacable!</i> Ar.<i>Pax</i> 1250.<br /><b class="num">2</b> [[difícil de purificar]], [[impuro]] [[ἄγη]] δ. Ph.2.555, γνώμη Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.168, ψυχή Ph.<i>Prou</i>. en Eus.<i>PE</i> 8.14.40, de pers. δ. καὶ μιαρός Ph.2.298 (p.148), cf. 1.274, 345, 428.<br /><b class="num">3</b> medic. [[difícil de purgar]] πνεύματα Plu.2.991b, τὰ ἐν τοῖς ἕλκεσι δυσκάθαρτα Aët.15.13, de pers. αἱ ἐκ τοκετοῦ δυσκάθαρτοι Dsc.5.69, cf. Gal.15.539. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0681.png Seite 681]] schwer zu reinigen; [[πνεῦμα]] Plut. Gryll. 8; – schwer auszusöhnen, nicht durch Sühnopfer zu besänftigen, Ἅιδου [[λιμήν]] Soph. Ant. 1270; [[δαίμων]] Ar. Pax 1250. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0681.png Seite 681]] schwer zu reinigen; [[πνεῦμα]] Plut. Gryll. 8; – schwer auszusöhnen, nicht durch Sühnopfer zu besänftigen, Ἅιδου [[λιμήν]] Soph. Ant. 1270; [[δαίμων]] Ar. Pax 1250. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[difficile à purifier]];<br /><b>2</b> difficile à fléchir par des expiations, <i>càd</i> qui exige victime sur victime.<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[καθαίρω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δυσκάθαρτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[с трудом поддающийся очищению]] (πνεύματα Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[неумолимый]] (Ἃιδου [[λιμήν]] Soph.; [[δαίμων]] Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσκάθαρτος''': -ον, δυσκόλως καθαιρόμενος, Πλούτ. 2. 991Β. ΙΙ. δυσκόλως διὰ καθαρμῶν ἐξιλεούμενος, Λατ. inexpiabilis, δ. Ἅιδου [[λιμήν]], ἐπὶ τοῦ οἴκου τῶν Λαβδακιδῶν, ἐν ᾧ [[οὐδέποτε]] ἔληξαν οἱ φόνοι, Σοφ. Ἀντ. 1284· [[δαίμων]] Ἀριστοφ. Εἰρ. 1250. | |lstext='''δυσκάθαρτος''': -ον, δυσκόλως καθαιρόμενος, Πλούτ. 2. 991Β. ΙΙ. δυσκόλως διὰ καθαρμῶν ἐξιλεούμενος, Λατ. inexpiabilis, δ. Ἅιδου [[λιμήν]], ἐπὶ τοῦ οἴκου τῶν Λαβδακιδῶν, ἐν ᾧ [[οὐδέποτε]] ἔληξαν οἱ φόνοι, Σοφ. Ἀντ. 1284· [[δαίμων]] Ἀριστοφ. Εἰρ. 1250. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δυσκάθαρτος:''' -ον ([[καθαίρω]]), αυτός που είναι δύσκολο να εξιλεωθεί μέσω εξαγνισμού ή καθαρμών, σε Σοφ., Αριστοφ. | |lsmtext='''δυσκάθαρτος:''' -ον ([[καθαίρω]]), αυτός που είναι δύσκολο να εξιλεωθεί μέσω εξαγνισμού ή καθαρμών, σε Σοφ., Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 07:37, 13 November 2024
English (LSJ)
[κᾰ], ον
A hard to purify, Ph.1.239, al.; hard to purge, πνεύματα Plu.2.991b, cf. Dsc.5.69.
II hard to satisfy by purification or hard to satisfy by atonement, δ. Ἅιδου λιμήν, of the house of the Labdacidae in which murders never ceased, S.Ant. 1284 (lyr.); δαίμων Ar.Pax1250.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-κᾰ-]
1 de divinidades difícil de aplacar o eludir mediante purificación, implacable, ineludible, funesto ᾍδου λιμήν S.Ant.1284, ὦ δυσκάθαρτε δαῖμον ¡oh destino implacable! Ar.Pax 1250.
2 difícil de purificar, impuro ἄγη δ. Ph.2.555, γνώμη Chrysipp.Stoic.3.168, ψυχή Ph.Prou. en Eus.PE 8.14.40, de pers. δ. καὶ μιαρός Ph.2.298 (p.148), cf. 1.274, 345, 428.
3 medic. difícil de purgar πνεύματα Plu.2.991b, τὰ ἐν τοῖς ἕλκεσι δυσκάθαρτα Aët.15.13, de pers. αἱ ἐκ τοκετοῦ δυσκάθαρτοι Dsc.5.69, cf. Gal.15.539.
German (Pape)
[Seite 681] schwer zu reinigen; πνεῦμα Plut. Gryll. 8; – schwer auszusöhnen, nicht durch Sühnopfer zu besänftigen, Ἅιδου λιμήν Soph. Ant. 1270; δαίμων Ar. Pax 1250.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 difficile à purifier;
2 difficile à fléchir par des expiations, càd qui exige victime sur victime.
Étymologie: δυσ-, καθαίρω.
Russian (Dvoretsky)
δυσκάθαρτος:
1 с трудом поддающийся очищению (πνεύματα Plut.);
2 неумолимый (Ἃιδου λιμήν Soph.; δαίμων Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
δυσκάθαρτος: -ον, δυσκόλως καθαιρόμενος, Πλούτ. 2. 991Β. ΙΙ. δυσκόλως διὰ καθαρμῶν ἐξιλεούμενος, Λατ. inexpiabilis, δ. Ἅιδου λιμήν, ἐπὶ τοῦ οἴκου τῶν Λαβδακιδῶν, ἐν ᾧ οὐδέποτε ἔληξαν οἱ φόνοι, Σοφ. Ἀντ. 1284· δαίμων Ἀριστοφ. Εἰρ. 1250.
Greek Monolingual
δυσκάθαρτος, -ον (Α)
1. αυτός που δύσκολα καθαρίζεται
2. αυτός που δύσκολα εξιλεώνεται.
Greek Monotonic
δυσκάθαρτος: -ον (καθαίρω), αυτός που είναι δύσκολο να εξιλεωθεί μέσω εξαγνισμού ή καθαρμών, σε Σοφ., Αριστοφ.
Middle Liddell
δυσ-κάθαρτος, ον καθαίρω
hard to satisfy by purification or atonement, Soph., Ar.