κτερίζω: Difference between revisions

From LSJ

ταυτὶ γὰρ συκοφαντεῖσθαι τὸν Ἕκτορα ὑπὸ τοῦ Ὁμήρου → that is a false charge brought against Hector by Homer

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kterizo
|Transliteration C=kterizo
|Beta Code=kteri/zw
|Beta Code=kteri/zw
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> κτεριῶ <span class="bibl">Il.18.334</span>: aor. ἐκτέρῐσα <span class="bibl">24.38</span>, <span class="bibl">Simon.109</span>: (κτέρεα):—poet. Verb, = [[κτερεΐζω]], οὔ σε πρὶν κτεριῶ <span class="bibl">Il. 18.334</span>; τὸν δὲ κτεριοῦσιν Ἀχαιοί <span class="bibl">22.336</span>; ἔμ', εἴ κε θάνω, κτεριοῦσί γε δῖοι' Ἀχαιοί <span class="bibl">11.455</span>; τάφῳ κ. τινά <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>204</span>; <b class="b3">τούσδ' εἷς τάφος ἐκτέρισε</b> Simon.l.c.: abs., <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1244</span>; δημοσίᾳ κ. <span class="title">IG</span>2.1678 (iv B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>2119</span> (iii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc. cogn., τοί κέ μιν ὦκα ἐν πυρὶ κήαιεν καὶ ἐπὶ κτέρεα κτερίσαιεν <span class="bibl">Il.24.38</span>, cf. <span class="bibl">Od.3.285</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> fut. κτεριῶ Il.18.334: aor. ἐκτέρῐσα 24.38, Simon.109: ([[κτέρεα]]):—poet. Verb, = [[κτερεΐζω]], οὔ σε πρὶν κτεριῶ Il. 18.334; τὸν δὲ κτεριοῦσιν Ἀχαιοί 22.336; ἔμ', εἴ κε θάνω, κτεριοῦσί γε δῖοι' Ἀχαιοί 11.455; τάφῳ κ. τινά [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''204; <b class="b3">τούσδ' εἷς τάφος ἐκτέρισε</b> Simon.l.c.: abs., E.''Hel.''1244; δημοσίᾳ κ. ''IG''2.1678 (iv B.C.), cf. ''Sammelb.''2119 (iii B.C.).<br><span class="bld">2</span> c. acc. cogn., τοί κέ μιν ὦκα ἐν πυρὶ κήαιεν καὶ ἐπὶ κτέρεα κτερίσαιεν Il.24.38, cf. Od.3.285.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1518.png Seite 1518]] auch [[κτερεΐζω]], – a) τινά, einen Todten mit den gebührenden Ehren bestatten; οὐ σὲ πρὶν κτεριῶ Il. 18, 334, vgl. 22, 336; [[ἐπεί]] κε θάνω, κτεριοῦσί με δῖοι Ἀχαιοί 11, 455; so τοῦτον τάφῳ κτερίζειν Soph. Ant. 204; Eur. Hel. 1244; sp. D.; auch τούσδ' εἷς [[τάφος]] ἐκτέρισε, Simonds. 91 (VII, 270). – b) [[κτέρεα]] κτερίσειεν u. κτερίσαιεν (s. [[κτέρεα]]), Il. 24, 38 Od. 3, 285.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1518.png Seite 1518]] auch [[κτερεΐζω]], – a) τινά, einen Todten mit den gebührenden Ehren bestatten; οὐ σὲ πρὶν κτεριῶ Il. 18, 334, vgl. 22, 336; [[ἐπεί]] κε θάνω, κτεριοῦσί με δῖοι Ἀχαιοί 11, 455; so τοῦτον τάφῳ κτερίζειν Soph. Ant. 204; Eur. Hel. 1244; sp. D.; auch τούσδ' εἷς [[τάφος]] ἐκτέρισε, Simonds. 91 (VII, 270). – b) [[κτέρεα]] κτερίσειεν u. κτερίσαιεν (s. [[κτέρεα]]), Il. 24, 38 Od. 3, 285.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κτερίζω''': μέλλ. κτεριῶ Ἰλ.: ἀόρ. ἐκτέρῐσα Ἰλ., Σιμων.· ([[κτέρεα]]). Ποιητ. ῥῆμ. ὡς τὸ [[κτερεΐζω]], [[θάπτω]], [[κηδεύω]] μετὰ τῶν προσηκουσῶν τιμῶν, οὔ σε πρὶν κτεριῶ Ἰλ. Σ. 334· τὸν δὲ κτεριοῦσιν Ἀχαιοὶ Χ. 336· ἐπεί κε θάνῳ, κτεριοῦσί με δῖοι Ἀχαιοὶ Λ. 455· τάφῳ κτ. τινὰ Σοφ. Ἀντ. 204· [[ὡσαύτως]], τούσδ’ εἷς [[τάφος]] ἐκτέρισε Σιμων. 113· ― ἀπολ., Εὐρ. Ἑλ. 1244. 2) [[ὡσαύτως]] μετὰ συστοίχ. αἰτ., τοί κέ μιν ὦκα ἐν πυρὶ κήαιεν καὶ ἐπὶ [[κτέρεα]] κτερίσαιεν (οὕτω παρὰ Λατ. justa facere, exsequias facere), Ἰλ. Ω. 38, πρβλ. Ὀδ. Γ. 285· πρβλ. [[κτέρεα]].
|btext=<i>f.</i> κτεριῶ, <i>ao.</i> ἐκτέρισα, <i>pf. inus.</i><br />rendre les derniers devoirs ; τινα à qqn ; τινα τάφῳ SOPH honorer qqn d'un tombeau.<br />'''Étymologie:''' [[κτέρεα]].
}}
{{elnl
|elnltext=κτερίζω [κτέρεα] fut. κτεριῶ; aor. ἐκτέρισα, poët. κτέρισα; ptc. perf. med.-pass. ἐκτερισμένος, de laatste eer bewijzen, met acc.:, ἔμ’, εἴ κε θάνω, κτεριοῦσί γε δῖοι Ἀχαιοί mij zullen de Grieken als ik gestorven ben een eervolle begrafenis geven Il. 11.455; τινὰ τάφῷ κτερίζειν iemand met een begrafenis eren Soph. Ant. 204, met acc. v. h. inw. obj.:, τοί κέ μιν... κτέρεα κτερίσαιεν die hem de laatste eer kunnen bewijzen Il. 24.38, abs. een begrafenis houden.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>f.</i> κτεριῶ, <i>ao.</i> ἐκτέρισα, <i>pf. inus.</i><br />rendre les derniers devoirs ; τινα à qqn ; τινα τάφῳ SOPH honorer qqn d’un tombeau.<br />'''Étymologie:''' [[κτέρεα]].
|elrutext='''κτερίζω:''' [[воздавать последние почести]], [[совершать погребальные обряды]], [[торжественно хоронить]] (τινά Hom.; τινὰ τάφῳ Soph.; τοὺς εἷς [[τάφος]] ἐκτέρισεν Anth.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κτερίζω:''' μέλ. <i>κτεριῶ</i>, αόρ. αʹ <i>ἐκτέρῐσα</i>·<br /><b class="num">1.</b> = το προηγ. 1, σε Ομήρ. Ιλ., Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> με σύστ. αντ., [[κτέρεα]] κτ., όπως το <i>κτερεΐζω</i> 2, σε Όμηρ.
|lsmtext='''κτερίζω:''' μέλ. <i>κτεριῶ</i>, αόρ. αʹ <i>ἐκτέρῐσα</i>·<br /><b class="num">1.</b> = το προηγ. 1, σε Ομήρ. Ιλ., Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> με σύστ. αντ., [[κτέρεα]] κτ., όπως το <i>κτερεΐζω</i> 2, σε Όμηρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κτερίζω:''' [[воздавать последние почести]], [[совершать погребальные обряды]], [[торжественно хоронить]] (τινά Hom.; τινὰ τάφῳ Soph.; τοὺς εἷς [[τάφος]] ἐκτέρισεν Anth.).
|lstext='''κτερίζω''': μέλλ. κτεριῶ Ἰλ.: ἀόρ. ἐκτέρῐσα Ἰλ., Σιμων.· ([[κτέρεα]]). Ποιητ. ῥῆμ. ὡς τὸ [[κτερεΐζω]], [[θάπτω]], [[κηδεύω]] μετὰ τῶν προσηκουσῶν τιμῶν, οὔ σε πρὶν κτεριῶ Ἰλ. Σ. 334· τὸν δὲ κτεριοῦσιν Ἀχαιοὶ Χ. 336· ἐπεί κε θάνῳ, κτεριοῦσί με δῖοι Ἀχαιοὶ Λ. 455· τάφῳ κτ. τινὰ Σοφ. Ἀντ. 204· [[ὡσαύτως]], τούσδ’ εἷς [[τάφος]] ἐκτέρισε Σιμων. 113· ― ἀπολ., Εὐρ. Ἑλ. 1244. 2) [[ὡσαύτως]] μετὰ συστοίχ. αἰτ., τοί κέ μιν ὦκα ἐν πυρὶ κήαιεν καὶ ἐπὶ [[κτέρεα]] κτερίσαιεν (οὕτω παρὰ Λατ. justa facere, exsequias facere), Ἰλ. Ω. 38, πρβλ. Ὀδ. Γ. 285· πρβλ. [[κτέρεα]].
}}
{{elnl
|elnltext=κτερίζω [κτέρεα] fut. κτεριῶ; aor. ἐκτέρισα, poët. κτέρισα; ptc. perf. med.-pass. ἐκτερισμένος, de laatste eer bewijzen, met acc.:, ἔμ ’, εἴ κε θάνω, κτεριοῦσί γε δῖοι Ἀχαιοί mij zullen de Grieken als ik gestorven ben een eervolle begrafenis geven Il. 11.455; τινὰ τάφῷ κτερίζειν iemand met een begrafenis eren Soph. Ant. 204, met acc. v. h. inw. obj.:, τοί κέ μιν... κτέρεα κτερίσαιεν die hem de laatste eer kunnen bewijzen Il. 24.38, abs. een begrafenis houden.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κτερίζω]],<br /><b class="num">1.</b> = [[κτερεΐζω]] 1, Il., Soph.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. cogn., [[κτέρεα]] κτ., like [[κτερεΐζω]] 2, Hom.
|mdlsjtxt=[[κτερίζω]],<br /><b class="num">1.</b> = [[κτερεΐζω]] 1, Il., Soph.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. cogn., [[κτέρεα]] κτ., like [[κτερεΐζω]] 2, Hom.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=θάβω μέ τιμές). Ἀπό τό [[κτέρεα]] (=ἐπικήδειες τιμές) τοῦ κτῶμαι, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
}}

Latest revision as of 07:37, 13 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κτερίζω Medium diacritics: κτερίζω Low diacritics: κτερίζω Capitals: ΚΤΕΡΙΖΩ
Transliteration A: kterízō Transliteration B: kterizō Transliteration C: kterizo Beta Code: kteri/zw

English (LSJ)

A fut. κτεριῶ Il.18.334: aor. ἐκτέρῐσα 24.38, Simon.109: (κτέρεα):—poet. Verb, = κτερεΐζω, οὔ σε πρὶν κτεριῶ Il. 18.334; τὸν δὲ κτεριοῦσιν Ἀχαιοί 22.336; ἔμ', εἴ κε θάνω, κτεριοῦσί γε δῖοι' Ἀχαιοί 11.455; τάφῳ κ. τινά S.Ant.204; τούσδ' εἷς τάφος ἐκτέρισε Simon.l.c.: abs., E.Hel.1244; δημοσίᾳ κ. IG2.1678 (iv B.C.), cf. Sammelb.2119 (iii B.C.).
2 c. acc. cogn., τοί κέ μιν ὦκα ἐν πυρὶ κήαιεν καὶ ἐπὶ κτέρεα κτερίσαιεν Il.24.38, cf. Od.3.285.

German (Pape)

[Seite 1518] auch κτερεΐζω, – a) τινά, einen Todten mit den gebührenden Ehren bestatten; οὐ σὲ πρὶν κτεριῶ Il. 18, 334, vgl. 22, 336; ἐπεί κε θάνω, κτεριοῦσί με δῖοι Ἀχαιοί 11, 455; so τοῦτον τάφῳ κτερίζειν Soph. Ant. 204; Eur. Hel. 1244; sp. D.; auch τούσδ' εἷς τάφος ἐκτέρισε, Simonds. 91 (VII, 270). – b) κτέρεα κτερίσειεν u. κτερίσαιεν (s. κτέρεα), Il. 24, 38 Od. 3, 285.

French (Bailly abrégé)

f. κτεριῶ, ao. ἐκτέρισα, pf. inus.
rendre les derniers devoirs ; τινα à qqn ; τινα τάφῳ SOPH honorer qqn d'un tombeau.
Étymologie: κτέρεα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κτερίζω [κτέρεα] fut. κτεριῶ; aor. ἐκτέρισα, poët. κτέρισα; ptc. perf. med.-pass. ἐκτερισμένος, de laatste eer bewijzen, met acc.:, ἔμ’, εἴ κε θάνω, κτεριοῦσί γε δῖοι Ἀχαιοί mij zullen de Grieken als ik gestorven ben een eervolle begrafenis geven Il. 11.455; τινὰ τάφῷ κτερίζειν iemand met een begrafenis eren Soph. Ant. 204, met acc. v. h. inw. obj.:, τοί κέ μιν... κτέρεα κτερίσαιεν die hem de laatste eer kunnen bewijzen Il. 24.38, abs. een begrafenis houden.

Russian (Dvoretsky)

κτερίζω: воздавать последние почести, совершать погребальные обряды, торжественно хоронить (τινά Hom.; τινὰ τάφῳ Soph.; τοὺς εἷς τάφος ἐκτέρισεν Anth.).

Greek Monolingual

κτερίζω (Α)
βλ. κτερεΐζω.

Greek Monotonic

κτερίζω: μέλ. κτεριῶ, αόρ. αʹ ἐκτέρῐσα·
1. = το προηγ. 1, σε Ομήρ. Ιλ., Σοφ.
2. με σύστ. αντ., κτέρεα κτ., όπως το κτερεΐζω 2, σε Όμηρ.

Greek (Liddell-Scott)

κτερίζω: μέλλ. κτεριῶ Ἰλ.: ἀόρ. ἐκτέρῐσα Ἰλ., Σιμων.· (κτέρεα). Ποιητ. ῥῆμ. ὡς τὸ κτερεΐζω, θάπτω, κηδεύω μετὰ τῶν προσηκουσῶν τιμῶν, οὔ σε πρὶν κτεριῶ Ἰλ. Σ. 334· τὸν δὲ κτεριοῦσιν Ἀχαιοὶ Χ. 336· ἐπεί κε θάνῳ, κτεριοῦσί με δῖοι Ἀχαιοὶ Λ. 455· τάφῳ κτ. τινὰ Σοφ. Ἀντ. 204· ὡσαύτως, τούσδ’ εἷς τάφος ἐκτέρισε Σιμων. 113· ― ἀπολ., Εὐρ. Ἑλ. 1244. 2) ὡσαύτως μετὰ συστοίχ. αἰτ., τοί κέ μιν ὦκα ἐν πυρὶ κήαιεν καὶ ἐπὶ κτέρεα κτερίσαιεν (οὕτω παρὰ Λατ. justa facere, exsequias facere), Ἰλ. Ω. 38, πρβλ. Ὀδ. Γ. 285· πρβλ. κτέρεα.

Middle Liddell

κτερίζω,
1. = κτερεΐζω 1, Il., Soph.
2. c. acc. cogn., κτέρεα κτ., like κτερεΐζω 2, Hom.

Mantoulidis Etymological

(=θάβω μέ τιμές). Ἀπό τό κτέρεα (=ἐπικήδειες τιμές) τοῦ κτῶμαι, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.