ἐπίληπτος: Difference between revisions
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epiliptos | |Transliteration C=epiliptos | ||
|Beta Code=e)pi/lhptos | |Beta Code=e)pi/lhptos | ||
|Definition=Ion. ἐπίλαμπτος, ον, < | |Definition=Ion. [[ἐπίλαμπτος]], ον,<br><span class="bld">A</span> [[caught]] or [[detected in]] anything, ἐ. ᾑρέθη [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''406: c.part., <b class="b3">ἐπίλαμπτος ἀφάσσουσα</b> [[caught]] in the act of feeling, [[Herodotus|Hdt.]]3.69.<br><span class="bld">2</span>. [[culpable]], [[censurable]], πάθος Ph.2.348; βίος Id.2.4, al., cf. Porph.''Chr.''23; of errors in metre, Heph.4.6.<br><span class="bld">3</span>. [[disabled]], ἀνδράποδον Hyp.''Ath.''15 (unless in signf. ''ΙΙ''); of a hen-partridge, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''613b18.<br><span class="bld">II</span>. [[suffering from]] [[epilepsy]], Hp.''Aph.''3.16:—D.25.80 puns on the two senses, <b class="b3">τοὺς ἐπιλήπτους</b> <b class="b3">φησὶν ἰᾶσθαι, αὐτὸς ὢν ἐ. πάσῃ πονηρίᾳ</b>; so ἐ. ὑπὸ πάθους Plu.2.798f. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0958.png Seite 958]] ergriffen, ertappt, πῶς ὁρᾶται κἀπίληπτος ᾑρέθη Soph. Ant. 402, wie [[ἐπίλαμπτος]] Her. 3, 69; bes. von der fallenden Sucht, Epilepsie ergriffen, damit behaftet, epileptisch, τοὺς ἐπιλήπτους φησὶν ἰᾶσθαι Dem. 25, 80, wo er in allgemeiner Bdtg hinzusetzt αὐτὸς ὢν [[ἐπίληπτος]] πάσῃ πονηρίᾳ; Arist. u. Folgde, Medic.; ἐπιλήπτους ὑπὸ πάθους γενομένους Plut. reip. ger. praec. 2. – Bei Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0958.png Seite 958]] ergriffen, ertappt, πῶς ὁρᾶται κἀπίληπτος ᾑρέθη Soph. Ant. 402, wie [[ἐπίλαμπτος]] Her. 3, 69; bes. von der fallenden Sucht, Epilepsie ergriffen, damit behaftet, epileptisch, τοὺς ἐπιλήπτους φησὶν ἰᾶσθαι Dem. 25, 80, wo er in allgemeiner Bdtg hinzusetzt αὐτὸς ὢν [[ἐπίληπτος]] πάσῃ πονηρίᾳ; Arist. u. Folgde, Medic.; ἐπιλήπτους ὑπὸ πάθους γενομένους Plut. reip. ger. praec. 2. – Bei Sp. [[tadelnswert]], καὶ [[ἐπάρατος]] [[βίος]] Philo. – Vgl. noch [[ἐπιλήψιμος]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />pris sur le fait.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιλαμβάνω]]. | |btext=ος, ον :<br />[[pris sur le fait]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιλαμβάνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπίληπτος:''' ион. [[ἐπίλαμπτος]]<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἐπίληπτος:''' ион. [[ἐπίλαμπτος]]<br /><b class="num">1</b> схваченный, пойманный, тж. застигнутый на месте преступления Her.: [[πῶς]] ἐ. ᾑρέθη; Soph. как оказалась застигнутой (Антигона при погребении брата)?;<br /><b class="num">2</b> [[заслуживающий порицания]], [[виновный]] Dem.;<br /><b class="num">3</b> [[страдающий эпилепсией]], [[подверженный эпилептическим припадкам]] Dem., Arst. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 07:48, 13 November 2024
English (LSJ)
Ion. ἐπίλαμπτος, ον,
A caught or detected in anything, ἐ. ᾑρέθη S.Ant.406: c.part., ἐπίλαμπτος ἀφάσσουσα caught in the act of feeling, Hdt.3.69.
2. culpable, censurable, πάθος Ph.2.348; βίος Id.2.4, al., cf. Porph.Chr.23; of errors in metre, Heph.4.6.
3. disabled, ἀνδράποδον Hyp.Ath.15 (unless in signf. ΙΙ); of a hen-partridge, Arist.HA613b18.
II. suffering from epilepsy, Hp.Aph.3.16:—D.25.80 puns on the two senses, τοὺς ἐπιλήπτους φησὶν ἰᾶσθαι, αὐτὸς ὢν ἐ. πάσῃ πονηρίᾳ; so ἐ. ὑπὸ πάθους Plu.2.798f.
German (Pape)
[Seite 958] ergriffen, ertappt, πῶς ὁρᾶται κἀπίληπτος ᾑρέθη Soph. Ant. 402, wie ἐπίλαμπτος Her. 3, 69; bes. von der fallenden Sucht, Epilepsie ergriffen, damit behaftet, epileptisch, τοὺς ἐπιλήπτους φησὶν ἰᾶσθαι Dem. 25, 80, wo er in allgemeiner Bdtg hinzusetzt αὐτὸς ὢν ἐπίληπτος πάσῃ πονηρίᾳ; Arist. u. Folgde, Medic.; ἐπιλήπτους ὑπὸ πάθους γενομένους Plut. reip. ger. praec. 2. – Bei Sp. tadelnswert, καὶ ἐπάρατος βίος Philo. – Vgl. noch ἐπιλήψιμος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
pris sur le fait.
Étymologie: ἐπιλαμβάνω.
Greek Monolingual
ἐπίληπτος και ιων. τ. ἐπίλαμπτος, -ον (Α) επιλαμβάνω
1. αυτός που συνελήφθη επ’ αυτοφώρω («καὶ πῶς ἐπίληπτος ᾑρέθη», Σοφ.)
2. αξιοκατάκριτος, επιλήψιμος
3. ανίκανος, ανίσχυρος
4. αυτός που πάσχει από επιληψία.
Greek Monotonic
ἐπίληπτος: Ιων. ἐπίλαμπτος, -ον (ἐπιλαμβάνω),
I. αυτός που συλλαμβάνεται ή ανακαλύπτεται επ' αυτοφώρω, σε Σοφ.· με μτχ., ἐπίλαμπος ἀφάσσουσα, αυτή που συλλαμβάνεται την ώρα που ψηλαφεί, σε Ηρόδ.
II. αυτός που υποφέρει, πάσχει από κάτι, σε Δημ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπίληπτος: ион. ἐπίλαμπτος
1 схваченный, пойманный, тж. застигнутый на месте преступления Her.: πῶς ἐ. ᾑρέθη; Soph. как оказалась застигнутой (Антигона при погребении брата)?;
2 заслуживающий порицания, виновный Dem.;
3 страдающий эпилепсией, подверженный эпилептическим припадкам Dem., Arst.
Middle Liddell
ἐπιλαμβάνω
I. caught or detected in anything, Soph.; c. part., ἐπίλαμπτος ἀφάσσουσα caught in the act of feeling, Hdt.
II. suffering, Dem.
English (Woodhouse)
caught in the act, detected in the act, surprised in the act