ἀντιπρεσβεύομαι: Difference between revisions
ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2") |
(CSV import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antipresveyomai | |Transliteration C=antipresveyomai | ||
|Beta Code=a)ntipresbeu/omai | |Beta Code=a)ntipresbeu/omai | ||
|Definition=Med., | |Definition=Med., [[send counter-ambassadors]], Th.6.75, Luc. ''Peregr.''16: c. dat., Paus.7.9.5:—Act. in Aristid.1.372J., App.''Mith.'' 87. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0259.png Seite 259]] dagegen, ebenfalls Gesandteschicken, Thuc. 4, 118. 6, 75; act., Pol. 8, 138. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0259.png Seite 259]] dagegen, ebenfalls Gesandteschicken, Thuc. 4, 118. 6, 75; act., Pol. 8, 138. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=envoyer une ambassade à son tour <i>ou</i> en retour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[πρεσβεύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντιπρεσβεύομαι:''' [[отправлять и со своей стороны послов]] Thuc., Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντιπρεσβεύομαι''': μέσ., [[ἀποστέλλω]] πρέσβεις [[πρός]] τινα [[ὅπως]] ἀντιπράξωσι κατὰ τῶν πεμφθέντων ὑπ’ ἄλλου, ἀντεπρεσβεύοντο καὶ αὐτοὶ Θουκ. 6.75, Λουκ. Περεγρ. 16· μετὰ δοτ. Παυσ. 7.9, 5. | |lstext='''ἀντιπρεσβεύομαι''': μέσ., [[ἀποστέλλω]] πρέσβεις [[πρός]] τινα [[ὅπως]] ἀντιπράξωσι κατὰ τῶν πεμφθέντων ὑπ’ ἄλλου, ἀντεπρεσβεύοντο καὶ αὐτοὶ Θουκ. 6.75, Λουκ. Περεγρ. 16· μετὰ δοτ. Παυσ. 7.9, 5. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''ἀντιπρεσβεύομαι:''' μέλ. <i>-σομαι</i>, Μέσ., [[αποστέλλω]] πρέσβεις με τη [[σειρά]] μου, σε Θουκ. | |lsmtext='''ἀντιπρεσβεύομαι:''' μέλ. <i>-σομαι</i>, Μέσ., [[αποστέλλω]] πρέσβεις με τη [[σειρά]] μου, σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=Mid. to [[send]] [[counter]]-ambassadors, Thuc. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[legatos vicissim mittere]]'', to [[send envoys in turn]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.75.3/ 6.75.3]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:36, 16 November 2024
English (LSJ)
Med., send counter-ambassadors, Th.6.75, Luc. Peregr.16: c. dat., Paus.7.9.5:—Act. in Aristid.1.372J., App.Mith. 87.
German (Pape)
[Seite 259] dagegen, ebenfalls Gesandteschicken, Thuc. 4, 118. 6, 75; act., Pol. 8, 138.
French (Bailly abrégé)
envoyer une ambassade à son tour ou en retour.
Étymologie: ἀντί, πρεσβεύω.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιπρεσβεύομαι: отправлять и со своей стороны послов Thuc., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπρεσβεύομαι: μέσ., ἀποστέλλω πρέσβεις πρός τινα ὅπως ἀντιπράξωσι κατὰ τῶν πεμφθέντων ὑπ’ ἄλλου, ἀντεπρεσβεύοντο καὶ αὐτοὶ Θουκ. 6.75, Λουκ. Περεγρ. 16· μετὰ δοτ. Παυσ. 7.9, 5.
Greek Monolingual
ἀντιπρεσβεύομαι (Α)
στέλνω σε ανταπάντηση πρέσβεις σε κάποιον που έστειλε πρέσβεις προηγουμένως.
Greek Monotonic
ἀντιπρεσβεύομαι: μέλ. -σομαι, Μέσ., αποστέλλω πρέσβεις με τη σειρά μου, σε Θουκ.
Middle Liddell
Mid. to send counter-ambassadors, Thuc.