ἀντεκπλέω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
(CSV import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antekpleo
|Transliteration C=antekpleo
|Beta Code=a)ntekple/w
|Beta Code=a)ntekple/w
|Definition=[[sail out against]], τινί <span class="bibl">Th.4.13</span>: abs., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>10</span>.
|Definition=[[sail out against]], τινί Th.4.13: abs., Plu.''Lys.''10.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hacerse a la mar contra]] σφίσιν Th.4.13<br /><b class="num">•</b>abs., Plu.<i>Lys</i>.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0245.png Seite 245]] (s. [[πλέω]]), gegen Einen mit der Flotte auslaufen, Thuc. 4, 13 u. Sp., wie Plut. Lys. 10.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0245.png Seite 245]] (s. [[πλέω]]), gegen Einen mit der Flotte auslaufen, Thuc. 4, 13 u. Sp., wie Plut. Lys. 10.
}}
{{bailly
|btext=[[mettre à la voile à la rencontre de]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἐκπλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντεκπλέω:''' воен. выплывать против (кого-л.) (τινι Thuc.; ἑξακοσίαις ναυσίν Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντεκπλέω''': [[ἐκπλέω]] [[ἐναντίον]] τινὸς πλέοντος κατ’ ἐμοῦ, ἢν μὲν ἀντεκπλεῖν ἐθέλωσι σφῖσιν Θουκ. 4. 13· ἀπολ., Πλουτ. Λυσ. 10.
|lstext='''ἀντεκπλέω''': [[ἐκπλέω]] [[ἐναντίον]] τινὸς πλέοντος κατ’ ἐμοῦ, ἢν μὲν ἀντεκπλεῖν ἐθέλωσι σφῖσιν Θουκ. 4. 13· ἀπολ., Πλουτ. Λυσ. 10.
}}
{{bailly
|btext=mettre à la voile à la rencontre de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἐκπλέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hacerse a la mar contra]] σφίσιν Th.4.13<br /><b class="num">•</b>abs., Plu.<i>Lys</i>.10.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀντεκπλέω:''' μέλ. -[[πλεύσομαι]], [[εκπλέω]] [[εναντίον]] κάποιου, <i>τινί</i>, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἀντεκπλέω:''' μέλ. -[[πλεύσομαι]], [[εκπλέω]] [[εναντίον]] κάποιου, <i>τινί</i>, σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντεκπλέω:''' воен. выплывать против (кого-л.) (τινι Thuc.; ἑξακοσίαις ναυσίν Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[sail]] out [[against]], τινί Thuc.
|mdlsjtxt=to [[sail]] out [[against]], τινί Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[classe obviam exire]]'', to [[go to meet with the fleet]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.13.3/ 4.13.3].
}}
}}

Latest revision as of 13:45, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντεκπλέω Medium diacritics: ἀντεκπλέω Low diacritics: αντεκπλέω Capitals: ΑΝΤΕΚΠΛΕΩ
Transliteration A: antekpléō Transliteration B: antekpleō Transliteration C: antekpleo Beta Code: a)ntekple/w

English (LSJ)

sail out against, τινί Th.4.13: abs., Plu.Lys.10.

Spanish (DGE)

hacerse a la mar contra σφίσιν Th.4.13
abs., Plu.Lys.10.

German (Pape)

[Seite 245] (s. πλέω), gegen Einen mit der Flotte auslaufen, Thuc. 4, 13 u. Sp., wie Plut. Lys. 10.

French (Bailly abrégé)

mettre à la voile à la rencontre de, τινι.
Étymologie: ἀντί, ἐκπλέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀντεκπλέω: воен. выплывать против (кого-л.) (τινι Thuc.; ἑξακοσίαις ναυσίν Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντεκπλέω: ἐκπλέω ἐναντίον τινὸς πλέοντος κατ’ ἐμοῦ, ἢν μὲν ἀντεκπλεῖν ἐθέλωσι σφῖσιν Θουκ. 4. 13· ἀπολ., Πλουτ. Λυσ. 10.

Greek Monolingual

ἀντεκπλέω (Α)
εκπλέω εναντίον κάποιου που πλέει εναντίον μου.

Greek Monotonic

ἀντεκπλέω: μέλ. -πλεύσομαι, εκπλέω εναντίον κάποιου, τινί, σε Θουκ.

Middle Liddell

to sail out against, τινί Thuc.

Lexicon Thucydideum

classe obviam exire, to go to meet with the fleet, 4.13.3.