ἀμέτοχος: Difference between revisions
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1") Tag: Manual revert |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ametochos | |Transliteration C=ametochos | ||
|Beta Code=a)me/toxos | |Beta Code=a)me/toxos | ||
|Definition= | |Definition=ἀμέτοχον, [[having no share of]], [[free from]], [[ἐγκλημάτων]] interp. in Th.1.39; ἀγαθῶν Epicur.''Fr.''364; ἀρετῆς, κακίας ''Stoic.''3.90, cf. S.E.''M.''7.93; Αἰὼν μεταβολῆς ἀ. ''SIG''1125.11 (Eleusis), cf. Ph.1.17, Hierocl.p.33.7A., Alex. Aphr.''in Metaph.''644.12, Dsc.5.87; ἀ. ὕλης οὐσία Plot.3.5.2; πολλὰ ἑνὸς ἀ. Procl. ''in Prm.''p.559S.; without gen., Phld.''Ir.''p.63W. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no participa de]] c. gen. ([[ἄτομος]]) ἀ. κενοῦ Epicur.<i>Fr</i>.[153], θεοὶ πάντων ἀγαθῶν ... ἀ. Epicur.<i>Fr</i>.364U., πάσης ... κακίας Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.90, μεταβολῆς <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.4705.11 (Eleusis I a.C.), γεώδους οὐσίας ἀ. ([[ἄνθρωπος]]) Ph.1.49, ἄμμου ἢ ψαφαρίας Dsc.1.97, ἁλυκότητος Dsc.5.87, τῆς τούτου δυνάμεως S.E.<i>M</i>.7.93, πάσης φωνῆς Hierocl.p.33, ψυχῆς Hierocl.p.53, εὐδαιμονίας Max.Tyr.37.8, ὕλης Plot.3.5.2, τοῦ ὁρισμοῦ τοῦ λευκοῦ Alex.Aphr.<i>in Metaph</i>.644.12, ἑνός Procl.<i>in Prm</i>.725.30, τῆς ζωῆς de la vida de la gracia que proporciona el bautismo, Ammon.<i>Ac</i>.M.85A.561B<br /><b class="num">•</b>abs., Phld.<i>Ir</i>.63.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[sin complicidad]] Eust.1946.32. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0123.png Seite 123]] nicht | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0123.png Seite 123]] nicht Teil habend, Thuc. 1, 39 ἐγκλημάτων; Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />qui ne participe pas à, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[μετέχω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀμέτοχος:''' [[не принимающий участия]], [[непричастный]], [[чуждый]] (τινος Thuc., Plut., Sext.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀμέτοχος''': -ον, ὁ μὴ λαμβάνων ἢ ὁ μὴ ἔχων [[μέρος]] ἔν τινι, ἐγκλημάτων Θουκ. 1. 39 (ἂν καὶ αἱ λέξεις [[εἶναι]] πιθανῶς νόθοι, ἀλλὰ πρβλ. Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 7. 93). | |lstext='''ἀμέτοχος''': -ον, ὁ μὴ λαμβάνων ἢ ὁ μὴ ἔχων [[μέρος]] ἔν τινι, ἐγκλημάτων Θουκ. 1. 39 (ἂν καὶ αἱ λέξεις [[εἶναι]] πιθανῶς νόθοι, ἀλλὰ πρβλ. Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 7. 93). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀμέτοχος:''' -ον ([[μετέχω]]), αυτός που δεν έχει [[μερίδιο]] σε [[κάτι]], με γεν., σε Θουκ. | |lsmtext='''ἀμέτοχος:''' -ον ([[μετέχω]]), αυτός που δεν έχει [[μερίδιο]] σε [[κάτι]], με γεν., σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[μετέχω]]<br />having no [[share]] of a [[thing]], c. gen., Thuc. | |mdlsjtxt=[[μετέχω]]<br />having no [[share]] of a [[thing]], c. gen., Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[expers]]'', [[free from]], [[lacking]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.39.3/ 1.39.3], [<i>quae supposita recentioribus editoribus videntur esse; cf. Popp. adn.</i> <i>which seem to have been interpolated by later editors; compare Poppo's note</i>] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:57, 16 November 2024
English (LSJ)
ἀμέτοχον, having no share of, free from, ἐγκλημάτων interp. in Th.1.39; ἀγαθῶν Epicur.Fr.364; ἀρετῆς, κακίας Stoic.3.90, cf. S.E.M.7.93; Αἰὼν μεταβολῆς ἀ. SIG1125.11 (Eleusis), cf. Ph.1.17, Hierocl.p.33.7A., Alex. Aphr.in Metaph.644.12, Dsc.5.87; ἀ. ὕλης οὐσία Plot.3.5.2; πολλὰ ἑνὸς ἀ. Procl. in Prm.p.559S.; without gen., Phld.Ir.p.63W.
Spanish (DGE)
-ον
1 que no participa de c. gen. (ἄτομος) ἀ. κενοῦ Epicur.Fr.[153], θεοὶ πάντων ἀγαθῶν ... ἀ. Epicur.Fr.364U., πάσης ... κακίας Chrysipp.Stoic.3.90, μεταβολῆς IG 22.4705.11 (Eleusis I a.C.), γεώδους οὐσίας ἀ. (ἄνθρωπος) Ph.1.49, ἄμμου ἢ ψαφαρίας Dsc.1.97, ἁλυκότητος Dsc.5.87, τῆς τούτου δυνάμεως S.E.M.7.93, πάσης φωνῆς Hierocl.p.33, ψυχῆς Hierocl.p.53, εὐδαιμονίας Max.Tyr.37.8, ὕλης Plot.3.5.2, τοῦ ὁρισμοῦ τοῦ λευκοῦ Alex.Aphr.in Metaph.644.12, ἑνός Procl.in Prm.725.30, τῆς ζωῆς de la vida de la gracia que proporciona el bautismo, Ammon.Ac.M.85A.561B
•abs., Phld.Ir.63.
2 adv. -ως sin complicidad Eust.1946.32.
German (Pape)
[Seite 123] nicht Teil habend, Thuc. 1, 39 ἐγκλημάτων; Sp.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui ne participe pas à, gén..
Étymologie: ἀ, μετέχω.
Russian (Dvoretsky)
ἀμέτοχος: не принимающий участия, непричастный, чуждый (τινος Thuc., Plut., Sext.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμέτοχος: -ον, ὁ μὴ λαμβάνων ἢ ὁ μὴ ἔχων μέρος ἔν τινι, ἐγκλημάτων Θουκ. 1. 39 (ἂν καὶ αἱ λέξεις εἶναι πιθανῶς νόθοι, ἀλλὰ πρβλ. Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 7. 93).
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀμέτοχος, -ον) μετέχω
αυτός που δεν μετέχει, δεν παίρνει ή δεν πήρε μέρος σε κάτι, ξένος, άσχετος.
Greek Monotonic
ἀμέτοχος: -ον (μετέχω), αυτός που δεν έχει μερίδιο σε κάτι, με γεν., σε Θουκ.
Middle Liddell
μετέχω
having no share of a thing, c. gen., Thuc.
Lexicon Thucydideum
expers, free from, lacking, 1.39.3, [quae supposita recentioribus editoribus videntur esse; cf. Popp. adn. which seem to have been interpolated by later editors; compare Poppo's note]