ὑποτειχίζω: Difference between revisions

From LSJ

Τα βιβλία τα παρά των ξένων επαίδευε τους εν τη αγορά ανθρώπους, τους Ομήρου φίλους → The others' books educated the people in the marketplace, the friends of Homer.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypoteichizo
|Transliteration C=ypoteichizo
|Beta Code=u(poteixi/zw
|Beta Code=u(poteixi/zw
|Definition=[[build a wall under]] or [[so as to intercept]], [[build a crosswall]], <span class="bibl">Th.6.99</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">Ill.</span>19</span>.
|Definition=[[build a wall under]] or [[so as to intercept]], [[build a crosswall]], Th.6.99, App.''Ill.''19.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=fortifier au-dessous par un mur, construire un mur de soutien.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[τειχίζω]].
|btext=[[fortifier au-dessous par un mur]], [[construire un mur de soutien]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[τειχίζω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 30: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. [[Attic]] ιῶ<br />to [[build]] a [[wall]] under or [[across]], [[build]] a [[cross]]-[[wall]], Thuc.
|mdlsjtxt=fut. [[Attic]] ιῶ<br />to [[build]] a [[wall]] under or [[across]], [[build]] a [[cross]]-[[wall]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[murum substruere]]'', to [[build a wall beneath]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.99.2/ 6.99.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:23, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποτειχίζω Medium diacritics: ὑποτειχίζω Low diacritics: υποτειχίζω Capitals: ΥΠΟΤΕΙΧΙΖΩ
Transliteration A: hypoteichízō Transliteration B: hypoteichizō Transliteration C: ypoteichizo Beta Code: u(poteixi/zw

English (LSJ)

build a wall under or so as to intercept, build a crosswall, Th.6.99, App.Ill.19.

French (Bailly abrégé)

fortifier au-dessous par un mur, construire un mur de soutien.
Étymologie: ὑπό, τειχίζω.

German (Pape)

darunter eine Verschanzung, Mauer od. Burg bauen, Thuc. 6.99.

Russian (Dvoretsky)

ὑποτειχίζω: подстраивать, строить контрукрепление: ὑ., ᾗ οἱ πολέμιοι ἔμελλον ἄξειν τὸ τεῖχος Thuc. строить свои укрепления там, где неприятели собрались возвести свои.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποτειχίζω: κτίζω τεῖχος ὑποκάτω πρὸς ἀποκλεισμόν, κτίζω τεῖχος ἐγκάρσιον, Θουκ. 6. 99, Ἀππ. Ἰλλυρ. 19.

Greek Monolingual

Α τειχίζω
χτίζω εγκάρσιο τείχος.

Greek Monotonic

ὑποτειχίζω: μέλ. Αττ. -ιῶ, κτίζω τείχος από κάτω για αποκλεισμό ή κατά πλάτος, διαγωνίως, κτίζω ένα εγκάρσιο τείχος, σε Θουκ.

Middle Liddell

fut. Attic ιῶ
to build a wall under or across, build a cross-wall, Thuc.

Lexicon Thucydideum

murum substruere, to build a wall beneath, 6.99.2.