συγκαταδιώκω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔργοις φιλόπονος ἴσθι, μὴ λόγοις μόνον → Lass Taten sprechen, führ nicht bloß das große Wort - Esto opere, non sermone solo industrius → Sei arbeitsam im Handeln nicht im Reden bloß

Menander, Monostichoi, 177
(Bailly1_4)
(CSV import)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sygkatadioko
|Transliteration C=sygkatadioko
|Beta Code=sugkatadiw/kw
|Beta Code=sugkatadiw/kw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pursue with</b> or <b class="b2">together</b>, <span class="bibl">Th.8.28</span> (Pass.).</span>
|Definition=[[pursue with]] or [[together]], Th.8.28 (Pass.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0964.png Seite 964]] zusammen verfolgen, τὰς [[ναῦς]] ξυγκαταδιωχθείσας, Thuc. 8, 28.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0964.png Seite 964]] zusammen verfolgen, τὰς [[ναῦς]] ξυγκαταδιωχθείσας, Thuc. 8, 28.
}}
{{bailly
|btext=poursuivre ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατά]], [[διώκω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συγκαταδιώκω, Att. ook ξυγκαταδιώκω, samen tot in de haven achtervolgen.
}}
{{elru
|elrutext='''συγκαταδιώκω:''' [[вместе преследовать]] (αἱ [[ναῦς]] ξυνκαταδιωχθεῖσαι Thuc.).
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />[[καταδιώκω]] με κάποιον.
}}
{{lsm
|lsmtext='''συγκαταδιώκω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[καταδιώκω]] μαζί ή από κοινού, σε Θουκ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συγκαταδιώκω''': [[καταδιώκω]] μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], Θουκ. 8. 28, ἐν τῷ παθ.
|lstext='''συγκαταδιώκω''': [[καταδιώκω]] μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], Θουκ. 8. 28, ἐν τῷ παθ.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=poursuivre ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατά]], [[διώκω]].
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[pursue]] with or [[together]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[una in fugam agi]]'', to [[be driven together to flight]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.28.1/ 8.28.1].
}}
}}

Latest revision as of 14:31, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκαταδῐώκω Medium diacritics: συγκαταδιώκω Low diacritics: συγκαταδιώκω Capitals: ΣΥΓΚΑΤΑΔΙΩΚΩ
Transliteration A: synkatadiṓkō Transliteration B: synkatadiōkō Transliteration C: sygkatadioko Beta Code: sugkatadiw/kw

English (LSJ)

pursue with or together, Th.8.28 (Pass.).

German (Pape)

[Seite 964] zusammen verfolgen, τὰς ναῦς ξυγκαταδιωχθείσας, Thuc. 8, 28.

French (Bailly abrégé)

poursuivre ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, κατά, διώκω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγκαταδιώκω, Att. ook ξυγκαταδιώκω, samen tot in de haven achtervolgen.

Russian (Dvoretsky)

συγκαταδιώκω: вместе преследовать (αἱ ναῦς ξυνκαταδιωχθεῖσαι Thuc.).

Greek Monolingual

Α
καταδιώκω με κάποιον.

Greek Monotonic

συγκαταδιώκω: μέλ. -ξω, καταδιώκω μαζί ή από κοινού, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

συγκαταδιώκω: καταδιώκω μετά τινος ἢ ὁμοῦ, Θουκ. 8. 28, ἐν τῷ παθ.

Middle Liddell

fut. ξω
to pursue with or together, Thuc.

Lexicon Thucydideum

una in fugam agi, to be driven together to flight, 8.28.1.