διακελευσμός: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(c1) |
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1") Tag: Manual revert |
||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diakelefsmos | |Transliteration C=diakelefsmos | ||
|Beta Code=diakeleusmo/s | |Beta Code=diakeleusmo/s | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, [[exhortation]], [[cheering on]], Th.7.71, J.''AJ''3.2.4. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[exhortación]], [[ánimo]], [[aliento]] πολλῇ κραυγῇ καὶ διακελευσμῷ χρώμενοι Th.7.71, προθυμίᾳ τε καὶ διακελευσμῷ ... χρωμένων I.<i>AI</i> 3.53, cf. 17.216. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0581.png Seite 581]] ὁ, das Zureden, Ermuntern, Thuc. 7, 71; – Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0581.png Seite 581]] ὁ, das Zureden, Ermuntern, Thuc. 7, 71; – Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[exhortation]], [[encouragement]].<br />'''Étymologie:''' [[διακελεύομαι]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=διακελευσμός -οῦ, ὁ [διακελεύω] [[aanmoediging]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διακελευσμός:''' ὁ [[увещевание]], [[побуждение]] ([[πολλῇ]] κραυγῇ καὶ διακελευσμῷ χρώμενοι Thuc.). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[διακελευσμός]], ο (Α) [[διακελεύομαι]]<br />[[προτροπή]], [[παρόρμηση]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''διακελευσμός:''' ὁ, [[παρακίνηση]], [[προτροπή]], [[ενθάρρυνση]], σε Θουκ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''διακελευσμός''': ὁ, [[παρακίνησις]], παραθάρρυνσις, [[προτροπή]], Θουκ. 7. 71. 2) ἀμοιβαία παρότυνσις, Ἰώσηπ. Ι. Α. 3. 2, 4., 17. 9, 3. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[διακελευσμός]], ὁ, [from [[διακελεύομαι]]<br />an [[exhortation]], [[cheering]] on, Thuc. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[encouragement]], [[exhortation]], [[mutual exhortation]] | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[adhortatio]]'', [[encouragement]], [[exhortation]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.5/ 7.71.5]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:57, 16 November 2024
English (LSJ)
ὁ, exhortation, cheering on, Th.7.71, J.AJ3.2.4.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
exhortación, ánimo, aliento πολλῇ κραυγῇ καὶ διακελευσμῷ χρώμενοι Th.7.71, προθυμίᾳ τε καὶ διακελευσμῷ ... χρωμένων I.AI 3.53, cf. 17.216.
German (Pape)
[Seite 581] ὁ, das Zureden, Ermuntern, Thuc. 7, 71; – Sp.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
exhortation, encouragement.
Étymologie: διακελεύομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διακελευσμός -οῦ, ὁ [διακελεύω] aanmoediging.
Russian (Dvoretsky)
διακελευσμός: ὁ увещевание, побуждение (πολλῇ κραυγῇ καὶ διακελευσμῷ χρώμενοι Thuc.).
Greek Monolingual
διακελευσμός, ο (Α) διακελεύομαι
προτροπή, παρόρμηση.
Greek Monotonic
διακελευσμός: ὁ, παρακίνηση, προτροπή, ενθάρρυνση, σε Θουκ.
Greek (Liddell-Scott)
διακελευσμός: ὁ, παρακίνησις, παραθάρρυνσις, προτροπή, Θουκ. 7. 71. 2) ἀμοιβαία παρότυνσις, Ἰώσηπ. Ι. Α. 3. 2, 4., 17. 9, 3.
Middle Liddell
διακελευσμός, ὁ, [from διακελεύομαι
an exhortation, cheering on, Thuc.
English (Woodhouse)
encouragement, exhortation, mutual exhortation