ἀφθόνως: Difference between revisions
Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία → Root of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> sans envie;<br /><b>2</b> <i>p. suite (v.</i> [[ἄφθονος]]) abondamment, copieusement, largement.<br />'''Étymologie:''' [[ἄφθονος]]. | |btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[sans envie]];<br /><b>2</b> <i>p. suite (v.</i> [[ἄφθονος]]) [[abondamment]], [[copieusement]], [[largement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄφθονος]]. | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀφθόνως:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀφθόνως:'''<br /><b class="num">1</b> [[без зависти]], [[охотно]] (ἀ. καὶ [[προθύμως]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[щедро]], [[в изобилии]] (ἔχειν τινός Plat.; [[διδόναι]] Arst.; [[χρῆσθαι]] τοῖς βέλεσι Polyb.; ἐγκωμιάζειν τινά Plut.). | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[abunde]]'', [[amply]], [[abundantly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.70.5/ 7.70.5]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx====[[abundantly]]=== | |trtx====[[abundantly]]=== | ||
Catalan: abundantment, abundosament; Chinese Mandarin: 丰富地; Dutch: [[overvloedig]]; Finnish: avokätisesti, runsaasti, vuolaasti, yllin kyllin; French: [[abondamment]], [[fastueusement]]; Galician: abundantemente; Georgian: უხვად; German: [[reichlich]]; Hungarian: bőségesen, bőven, ömlik, dől, szakad; Italian: [[abbondantemente]]; Japanese: 多量に; Latin: [[abundanter]], [[ubertim]]; Polish: bogato, obficie; Portuguese: [[abundantemente]]; Russian: [[обильно]], [[изобильно]], [[щедро]]; Sanskrit: बहु; Spanish: [[abundantemente]]; Swedish: rikligt; Telugu: విరివిగా | Catalan: abundantment, abundosament; Chinese Mandarin: 丰富地; Dutch: [[overvloedig]]; Finnish: avokätisesti, runsaasti, vuolaasti, yllin kyllin; French: [[abondamment]], [[fastueusement]]; Galician: abundantemente; Georgian: უხვად; German: [[reichlich]]; Hungarian: bőségesen, bőven, ömlik, dől, szakad; Italian: [[abbondantemente]]; Japanese: 多量に; Latin: [[abundanter]], [[ubertim]]; Polish: bogato, obficie; Portuguese: [[abundantemente]]; Russian: [[обильно]], [[изобильно]], [[щедро]]; Sanskrit: बहु; Spanish: [[abundantemente]]; Swedish: rikligt; Telugu: విరివిగా | ||
===[[generously]]=== | |||
Catalan: generosament; Greek: [[γενναιόδωρα]], [[πλουσιοπάροχα]], [[αφειδώς]], [[άφθονα]]; Ancient Greek: [[ἀβαναύσως]], [[ἀφειδείως]], [[ἀφειδέως]], [[ἀφειδῶς]], [[ἀφθόνως]], [[δαψιλέως]], [[δαψιλῶς]], [[δοτικῶς]], [[εὐμεταδότως]], [[μεγαλοδώρως]], [[φιλοδώρως]], [[φιλοτίμως]]; Esperanto: malavare, grandanime; Finnish: anteliaasti; Galician: xenerosamente; Latin: [[large]]; Norman: génétheusement; Polish: hojnie; Portuguese: [[generosamente]]; Spanish: [[generosamente]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:37, 16 November 2024
English (Woodhouse)
(see also: ἄφθονος) abundantly, luxuriantly, without stint
French (Bailly abrégé)
adv.
1 sans envie;
2 p. suite (v. ἄφθονος) abondamment, copieusement, largement.
Étymologie: ἄφθονος.
Spanish
Russian (Dvoretsky)
ἀφθόνως:
1 без зависти, охотно (ἀ. καὶ προθύμως Plut.);
2 щедро, в изобилии (ἔχειν τινός Plat.; διδόναι Arst.; χρῆσθαι τοῖς βέλεσι Polyb.; ἐγκωμιάζειν τινά Plut.).
Lexicon Thucydideum
abunde, amply, abundantly, 7.70.5.
Translations
abundantly
Catalan: abundantment, abundosament; Chinese Mandarin: 丰富地; Dutch: overvloedig; Finnish: avokätisesti, runsaasti, vuolaasti, yllin kyllin; French: abondamment, fastueusement; Galician: abundantemente; Georgian: უხვად; German: reichlich; Hungarian: bőségesen, bőven, ömlik, dől, szakad; Italian: abbondantemente; Japanese: 多量に; Latin: abundanter, ubertim; Polish: bogato, obficie; Portuguese: abundantemente; Russian: обильно, изобильно, щедро; Sanskrit: बहु; Spanish: abundantemente; Swedish: rikligt; Telugu: విరివిగా
generously
Catalan: generosament; Greek: γενναιόδωρα, πλουσιοπάροχα, αφειδώς, άφθονα; Ancient Greek: ἀβαναύσως, ἀφειδείως, ἀφειδέως, ἀφειδῶς, ἀφθόνως, δαψιλέως, δαψιλῶς, δοτικῶς, εὐμεταδότως, μεγαλοδώρως, φιλοδώρως, φιλοτίμως; Esperanto: malavare, grandanime; Finnish: anteliaasti; Galician: xenerosamente; Latin: large; Norman: génétheusement; Polish: hojnie; Portuguese: generosamente; Spanish: generosamente