συμπονέω: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(11) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sumpone/w | |Beta Code=sumpone/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">toil</b> or <b class="b2">suffer with</b> or <b class="b2">together</b>, τινι <b class="b2">with</b> one, συμπονήσατε τῷ νῦν μογοῦντι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>276</span>; συμπόνει πατρί <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>986</span>, etc.; σ. καὶ συγκινδυνεύειν τισί <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.55</span>; τοῖς κακοπαθοῦσι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>43</span>; σ. τινὶ πόνους <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>[1224]</span>; <b class="b3">σ. κακοῖσι</b> <b class="b2">take part in</b> them, ib.<span class="bibl">683</span>: abs., <b class="b2">labour together</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>41</span>, etc.; σ. πολλά <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>695</span> (lyr.); ἐάν τι πονήσῃ μέρος, συμπονεῖ τὸ ὅλον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>883a14</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sud.</span>34</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">toil</b> or <b class="b2">suffer with</b> or <b class="b2">together</b>, τινι <b class="b2">with</b> one, συμπονήσατε τῷ νῦν μογοῦντι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>276</span>; συμπόνει πατρί <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>986</span>, etc.; σ. καὶ συγκινδυνεύειν τισί <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.55</span>; τοῖς κακοπαθοῦσι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>43</span>; σ. τινὶ πόνους <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>[1224]</span>; <b class="b3">σ. κακοῖσι</b> <b class="b2">take part in</b> them, ib.<span class="bibl">683</span>: abs., <b class="b2">labour together</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>41</span>, etc.; σ. πολλά <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>695</span> (lyr.); ἐάν τι πονήσῃ μέρος, συμπονεῖ τὸ ὅλον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>883a14</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sud.</span>34</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0989.png Seite 989]] mit od. zugleich arbeiten, bei der Arbeit helfen, beistehen; συμπονήσατε τῷ νῦν μογοῦντι, theilt mein Leid mit mir, Aesch. Prom. 274; αἵδ' ἄνδρες, οὐ γυναῖκες εἰς τὸ συμπονεῖν, Soph. O. C. 1370; συμπόνει πατρί, El. 974; θέλοντά μ' ἔχεις σοὶ ξυμπονῆσαι, Eur. Hec. 862; ξυμπονῆσαι σοῖς κακοῖσι [[βούλομαι]], Or. 682; σὺ συμπονεῖς ἐμοὶ πόνους, 1224; Troad. 62 u. öfter; Plat. Rep. VII, 520 d; Xen. Cyr. 2, 1, 29; Sp., wie Luc. Tox. 7. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:25, 2 August 2017
English (LSJ)
A toil or suffer with or together, τινι with one, συμπονήσατε τῷ νῦν μογοῦντι A.Pr.276; συμπόνει πατρί S.El.986, etc.; σ. καὶ συγκινδυνεύειν τισί X.Cyr.7.5.55; τοῖς κακοπαθοῦσι Plu.Ant.43; σ. τινὶ πόνους E.Or.[1224]; σ. κακοῖσι take part in them, ib.683: abs., labour together, S.Ant.41, etc.; σ. πολλά Ar.Ach.695 (lyr.); ἐάν τι πονήσῃ μέρος, συμπονεῖ τὸ ὅλον Arist.Pr.883a14, cf. Thphr.Sud.34.
German (Pape)
[Seite 989] mit od. zugleich arbeiten, bei der Arbeit helfen, beistehen; συμπονήσατε τῷ νῦν μογοῦντι, theilt mein Leid mit mir, Aesch. Prom. 274; αἵδ' ἄνδρες, οὐ γυναῖκες εἰς τὸ συμπονεῖν, Soph. O. C. 1370; συμπόνει πατρί, El. 974; θέλοντά μ' ἔχεις σοὶ ξυμπονῆσαι, Eur. Hec. 862; ξυμπονῆσαι σοῖς κακοῖσι βούλομαι, Or. 682; σὺ συμπονεῖς ἐμοὶ πόνους, 1224; Troad. 62 u. öfter; Plat. Rep. VII, 520 d; Xen. Cyr. 2, 1, 29; Sp., wie Luc. Tox. 7.