ἵδρυμα: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
(CSV import)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=i(/druma
|Beta Code=i(/druma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">establishment, foundation</b>, Ἰάσονος ἵ. <span class="bibl">Str.6.1.1</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>20</span>; Ποιῆσσαν χαρίτων ἵ. <span class="bibl">Call.<span class="title">Aet.</span>3.1.73</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">temple, shrine</b>, θεῶν <span class="bibl">Hdt.8.144</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>339</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>1036</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>951</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>717b</span>, etc.; <b class="b2">statue</b>, δαιμόνων ἵ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>811</span>, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.22.17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">τὸ σὸν ἵ. πόλεως</b> the <b class="b2">stay, support</b> of thy city, of chieftains, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>631</span> (lyr.). [ἵδρῠμα Call. l.c. (s. v.l.); ῐ by nature, Lyc.1032.]</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">establishment, foundation</b>, Ἰάσονος ἵ. <span class="bibl">Str.6.1.1</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>20</span>; Ποιῆσσαν χαρίτων ἵ. <span class="bibl">Call.<span class="title">Aet.</span>3.1.73</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">temple, shrine</b>, θεῶν <span class="bibl">Hdt.8.144</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>339</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>1036</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>951</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>717b</span>, etc.; <b class="b2">statue</b>, δαιμόνων ἵ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>811</span>, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.22.17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">τὸ σὸν ἵ. πόλεως</b> the <b class="b2">stay, support</b> of thy city, of chieftains, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>631</span> (lyr.). [ἵδρῠμα Call. l.c. (s. v.l.); ῐ by nature, Lyc.1032.]</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1238.png Seite 1238]] τό, das Niedergesetzte, Festgestellte, Gegründete; vom Tempel Aesch. Eum. 32; wie [[ἕδος]] auch Götterstatue, Götterbild, δαιμόνων θ' ἱδρύματα πρόῤῥιζα [[φύρδην]] ἐξανέστραπται βάθρων Pers. 797; vgl. Ag. 330; βωμοὶ δ' ἄϊστοι καὶ θεῶν ἱδρύματα 513; τὰ Νυμφῶν ἱδρύματα Eur. Bacch. 949, der Suppl. 631 τὸ σὸν [[ἄγαλμα]], τὸ σὸν [[ἵδρυμα]] πόλεος vrbdí, wo man es "die in der Stadt angesiedelten Bürger" od. "die Stütze, Schutzwehr der Stadt" erkl.; in Prosa, ἐφέστιον [[ἵδρυμα]] ἐν οἴκῳ ἔχων Plat. Legg. XI, 931 a, ἱδρύματα ἴδια πατρῴων θεῶν IV, 717 b; Sp., τῶν ἱδρυμάτων κομισθέντων ἐκ τοῦ νεώ D. Hal. 1, 67; – die Gründung, [[ἵδρυμα]] λέγεται Κρητῶν [[γενέσθαι]] τὸ [[ἱερόν]] Plut. Marc. 20.
}}
}}

Revision as of 19:42, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἵδρῡμα Medium diacritics: ἵδρυμα Low diacritics: ίδρυμα Capitals: ΙΔΡΥΜΑ
Transliteration A: hídryma Transliteration B: hidryma Transliteration C: idryma Beta Code: i(/druma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A establishment, foundation, Ἰάσονος ἵ. Str.6.1.1, cf. Plu.Marc.20; Ποιῆσσαν χαρίτων ἵ. Call.Aet.3.1.73.    2 temple, shrine, θεῶν Hdt.8.144, A.Ag.339, cf.Ch.1036, E.Ba.951, Pl.Lg.717b, etc.; statue, δαιμόνων ἵ. A.Pers.811, cf. Arr.Epict.2.22.17.    3 τὸ σὸν ἵ. πόλεως the stay, support of thy city, of chieftains, E.Supp.631 (lyr.). [ἵδρῠμα Call. l.c. (s. v.l.); ῐ by nature, Lyc.1032.]

German (Pape)

[Seite 1238] τό, das Niedergesetzte, Festgestellte, Gegründete; vom Tempel Aesch. Eum. 32; wie ἕδος auch Götterstatue, Götterbild, δαιμόνων θ' ἱδρύματα πρόῤῥιζα φύρδην ἐξανέστραπται βάθρων Pers. 797; vgl. Ag. 330; βωμοὶ δ' ἄϊστοι καὶ θεῶν ἱδρύματα 513; τὰ Νυμφῶν ἱδρύματα Eur. Bacch. 949, der Suppl. 631 τὸ σὸν ἄγαλμα, τὸ σὸν ἵδρυμα πόλεος vrbdí, wo man es "die in der Stadt angesiedelten Bürger" od. "die Stütze, Schutzwehr der Stadt" erkl.; in Prosa, ἐφέστιον ἵδρυμα ἐν οἴκῳ ἔχων Plat. Legg. XI, 931 a, ἱδρύματα ἴδια πατρῴων θεῶν IV, 717 b; Sp., τῶν ἱδρυμάτων κομισθέντων ἐκ τοῦ νεώ D. Hal. 1, 67; – die Gründung, ἵδρυμα λέγεται Κρητῶν γενέσθαι τὸ ἱερόν Plut. Marc. 20.