ἐμπλήγδην: Difference between revisions
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
(5) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)mplh/gdhn | |Beta Code=e)mplh/gdhn | ||
|Definition=Adv., (ἐμπλήσσω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">madly, rashly</b> (or <b class="b2">mightily</b>, or <b class="b2">capriciously</b>), <span class="bibl">Od.20.132</span>.</span> | |Definition=Adv., (ἐμπλήσσω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">madly, rashly</b> (or <b class="b2">mightily</b>, or <b class="b2">capriciously</b>), <span class="bibl">Od.20.132</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0814.png Seite 814]] adverb., einmal bei Homer, Odyss. 20, 132, wo Aristarch es in seinem Commentar = εὐμεταβόλως erklärte, »wankelmüthig«, »<b class="b2">inconsequent</b>«, s. Apollon. Lex. Homer. p. 67, 28 Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 152. Vgl. [[ἔμπληκτος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:43, 2 August 2017
English (LSJ)
Adv., (ἐμπλήσσω)
A madly, rashly (or mightily, or capriciously), Od.20.132.
German (Pape)
[Seite 814] adverb., einmal bei Homer, Odyss. 20, 132, wo Aristarch es in seinem Commentar = εὐμεταβόλως erklärte, »wankelmüthig«, »inconsequent«, s. Apollon. Lex. Homer. p. 67, 28 Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 152. Vgl. ἔμπληκτος.