φθισίμβροτος: Difference between revisions

From LSJ

Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)

Source
(12)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=fqisi/mbrotos
|Beta Code=fqisi/mbrotos
|Definition=ον, (φθίω, βροτός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">destroying</b> or <b class="b2">killing men</b>, <b class="b3">μάχη, αἰγίς</b>, <span class="bibl">Il.13.339</span>, <span class="bibl">Od.22.297</span>; φθῑσῐβρ- in Epigr. ap. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>22</span> (sed φθερσῐβρ- (q. v.) ap.<span class="bibl">Paus.3.8.9</span>). [ῑ perh. metri gr., unless <b class="b3">φθεισ-</b> shd. be read.]</span>
|Definition=ον, (φθίω, βροτός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">destroying</b> or <b class="b2">killing men</b>, <b class="b3">μάχη, αἰγίς</b>, <span class="bibl">Il.13.339</span>, <span class="bibl">Od.22.297</span>; φθῑσῐβρ- in Epigr. ap. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>22</span> (sed φθερσῐβρ- (q. v.) ap.<span class="bibl">Paus.3.8.9</span>). [ῑ perh. metri gr., unless <b class="b3">φθεισ-</b> shd. be read.]</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1271.png Seite 1271]] Menschen verderbend, tödtend, Il. 13, 339 Od. 22, 297.
}}
}}

Revision as of 19:52, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φθῑσίμβροτος Medium diacritics: φθισίμβροτος Low diacritics: φθισίμβροτος Capitals: ΦΘΙΣΙΜΒΡΟΤΟΣ
Transliteration A: phthisímbrotos Transliteration B: phthisimbrotos Transliteration C: fthisimvrotos Beta Code: fqisi/mbrotos

English (LSJ)

ον, (φθίω, βροτός)

   A destroying or killing men, μάχη, αἰγίς, Il.13.339, Od.22.297; φθῑσῐβρ- in Epigr. ap. Plu.Lys.22 (sed φθερσῐβρ- (q. v.) ap.Paus.3.8.9). [ῑ perh. metri gr., unless φθεισ- shd. be read.]

German (Pape)

[Seite 1271] Menschen verderbend, tödtend, Il. 13, 339 Od. 22, 297.