ἀλκίβιος: Difference between revisions
ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.
(4000) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)lki/bios | |Beta Code=a)lki/bios | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ἔχις]], <b class="b2">Cretan bugloss, Echium parviflorum</b>, used as an antidote to snake-bite, Sch. <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>541</span>. (<b class="b3">Ἀλκιβίον</b> is pr. n. in Nic.l.c.)</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ἔχις]], <b class="b2">Cretan bugloss, Echium parviflorum</b>, used as an antidote to snake-bite, Sch. <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>541</span>. (<b class="b3">Ἀλκιβίον</b> is pr. n. in Nic.l.c.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0100.png Seite 100]] [[ἔχις]], eine Pflanze gegen den Schlangenbiß, Nic. Ther. 541; auch [[ἀλκιβιάδειον]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:55, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A = ἔχις, Cretan bugloss, Echium parviflorum, used as an antidote to snake-bite, Sch. Nic.Th.541. (Ἀλκιβίον is pr. n. in Nic.l.c.)
German (Pape)
[Seite 100] ἔχις, eine Pflanze gegen den Schlangenbiß, Nic. Ther. 541; auch ἀλκιβιάδειον.