πρόσειμι: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)

Source
(13)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pro/seimi
|Beta Code=pro/seimi
|Definition=<b class="b3">εἰμί</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sum</b>), <b class="b2">to be added to</b>, τινι <span class="bibl">Hdt.2.99</span>, <span class="bibl">7.173</span>, etc.; ἐὰν . . θερμότης τῷ δίψει προσῇ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>437e</span>; <b class="b2">to be attached to, belong to</b>, IG12.290; ἀνδρὶ χρεὼν μνήμην προσεῖναι <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>521</span>; <b class="b3">δέος αἰσχύνη θ' ὁμοῦ, δύσνοια ἢ λύπη π. τινί</b>, ib.<span class="bibl">1079</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>654</span>; <b class="b3">οὐχ ἅπαντα τῷ γήρᾳ κακὰ π</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>529</span>, cf. lsoc.<span class="bibl">12.115</span>; <b class="b3">δυσβουλία τῇ πόλει π</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>588</span>; τῇ βίᾳ π. ἔχθραι καὶ κίνδυνοι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.10</span>; <b class="b3">καὶ τὰ προσόντα καὶ τὰ μὴ περὶ ἑκάστου λέγοντες</b> proclaiming each man's virtues, whether he had them or not, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>234c</span>; <b class="b3">τὰ προσόνθ' ἑαυτῷ</b> one's own <b class="b2">attributes</b>, <span class="bibl">D.18.276</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prooem.</span>46</span>: c. inf., πρόσεστι γυναιξὶ . . τίκτειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span> 150a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">to be present, at hand as well</b>, τὰ δ' αὖτε χέρσῳ . . προσῆν πλέον στύγος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>558</span>; ὡς ἂ ἀγνοία προσῇ <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>129</span>; <b class="b3">γνώμη γὰρ εἴ τις κἀπ' ἐμοῦ . . π</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>720</span>; <b class="b3">τοῦ λόγου δ' οὐ χρὴ φθόνον π</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span> 251</span>; τύχη μόνον προσείη <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1315</span>(lyr.); π. ἡ ὕβρις καὶ ἔθ' ἡ . . αἰσχύνη <span class="bibl">D.1.27</span>; <b class="b3">οὐδ' ὁτιοῦν ἄλλο προσῆν</b> <b class="b2">there was</b> nothing <b class="b2">else</b> in the world, <span class="bibl">Id.21.176</span>; <b class="b3">ταῦτα προσέσται</b> this <b class="b2">too will be ours</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.1.28</span>; <b class="b3">τὰς τρισχιλίας καὶ τὸ προσόν</b> and the <b class="b2">surplus</b>, <span class="bibl">D.36.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">to be adjacent</b>, <b class="b3">εἰ πὸς τᾷ οἰκίᾳ μὴ πόεστι</b> (i.e. <b class="b3">πόσεστι</b> = [[πρόσεστι]]) κᾶπος <span class="title">SIG</span>306.12 (Tegea, iv B.C.); τῆς προσούσης αὐλῆς <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>87.12</span> (ii B.C.).</span><br /><span class="bld">πρόσειμι</span> (<b class="b3">εἶμι</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ibo</b>), inf. <b class="b3">-ιέναι</b>, used in Att. as fut. of <b class="b3">προσέρχομαι</b>, and <b class="b3">προσῄειν</b> as impf.:—<b class="b2">go to</b> or <b class="b2">towards, approach</b>, abs. in Hom. and Hes. in dat. and acc. of part., χάρη δ' ἄρα οἱ προσιόντι <span class="bibl">Il.5.682</span>; ὡς εἶδον ζωὸν . . προσιόντα <span class="bibl">7.308</span>; πρόσιθι <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>149</span> (lyr.); σχολαίτερον προσιόντας <span class="bibl">Th.4.47</span> codd.; <b class="b2">approach</b> a person, <span class="bibl">Id.1.130</span>, cf. <span class="bibl">And.1.122</span>; of an enemy, βραδέως προσῇσαν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.8.11</span>, etc.; of an adversary at law, πρόσεισιν ἐκδικάσων <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>361 iii 11</span> (ii A.D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1101.15</span> (iv A.D.): c. dat. pers., <b class="b2">approach</b> one, <span class="bibl">Hdt.1.62</span>, etc.; <b class="b2">apply to</b> a person for help, <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>57.6</span> (ii A.D.), etc.; <b class="b3">π. Σωκράτει</b> <b class="b2">visit</b> him as teacher, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.47</span>; <b class="b3">π. γυναικί</b> <b class="b2">go in to</b> a woman, <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>4.38</span> (so abs., <span class="bibl">Ocell.4.1</span>): c. acc. loci, <b class="b3">δῶμα, δόμους</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>242</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span> 40</span>: with Preps. governing acc., εἰς . . <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>437</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.15</span>, etc.; <b class="b3">πρὸς τὰς πύλας, πρὸς τὴν Λάχεσιν</b>, <span class="bibl">Hdt.8.52</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>620d</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in hostile sense, <b class="b2">attack</b>, καὶ φιλέοντα φιλεϊν καὶ τῷ προσιόντι προσεῖναι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>353</span> (cf. Sch.<span class="bibl">Od.1.406</span>, Apollon.<span class="title">Lex.</span> s.v. [[εἶναι]]), cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.4.12</span>; τῇ πόλει <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>7.6.24</span> (dub.); πρὸς τοὺς βαρβάρους <span class="bibl">Hdt.9.100</span>; ἐπὶ τὸ στράτευμα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.1.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">come over to the side of</b>, in war, ἧσσόν τις ἐμοὶ πρόσεισι <span class="bibl">Th.4.85</span>, cf. <span class="bibl">1.39</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">come forward</b> to speak, π. τῷ δήμῳ <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.7.1</span>; <b class="b3">π. τῇ βουλῇ, τοῖς ἐφόροις</b>, <b class="b2">come before . .</b>, <span class="bibl">D.19.17</span>, <span class="bibl">Plb.4.34.5</span>; π. πρὸς βουλὴν ἢ δῆμον <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>3.3</span>; πρὸς τὰς ἀρχάς <span class="bibl">Th.1.90</span>; πρὸς τὰ κοινά <span class="bibl">Aeschin.1.165</span>; πρὸς τὴν πολιτείαν π. <span class="bibl">Id.3.217</span> (but π. πολιτείᾳ Plu.2.1033f): abs., <b class="b2">come forward to speak</b>, <b class="b3">περὶ τῶν γεγενημένων</b> And 1.111. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> of things, <b class="b2">to be added</b>, σάρκες ἐκ τῆς τροφῆς π. ταῖς σαρξί <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>723a11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">GC</span>322a26</span>, al.; τῷ δ' ἐναντίῳ κύτει ἐλπὶς προσῄει χειρὸς οὐ πληρουμένῳ <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>817</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of Time, <b class="b2">come on, be at hand</b>, <b class="b3">ἐπεὰν προσίῃ</b> (v.l. [[προσῇ]]) ἡ ὥρη κυΐσκεσθαι τὰς ἵππους <span class="bibl">Hdt.4.30</span>, cf. <span class="bibl">2.41</span>; ἑσπέρα προσήει <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.2.25</span>; <b class="b3">προσιόντος τοῦ θερμοῦ</b> <b class="b2">on the approach</b> of heat, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>103d</span>; <b class="b3">π. [τῶν ἀνέμων</b>] <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.3.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">come in</b>, of revenue, <b class="b3">φόροι, ἑπτακόσια τάλαντα π</b>., <span class="bibl">Hdt.3.89</span>,<span class="bibl">91</span>, cf. <span class="bibl">Th.2.13</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.1</span>; τῶν τε ὄντων χρημάτων καὶ τῶν προσιόντων τοῖς θεοῖς <span class="title">IG</span>12.91.26; τὸν φόρον ἡμῖν ἀπὸ τῶν πόλεων . . προσιόντα <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>657</span>; <b class="b3">τὰ προσιόντα χρήματα</b> <b class="b2">the public revenue</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ec.</span> 712</span>, <span class="bibl">Lys.30.19</span>; <b class="b3">τὰ προσιόντα</b> alone, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>664</span>; τὰ π. τῇ πόλει <span class="bibl">Lys. 21.13</span>.</span>
|Definition=<b class="b3">εἰμί</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sum</b>), <b class="b2">to be added to</b>, τινι <span class="bibl">Hdt.2.99</span>, <span class="bibl">7.173</span>, etc.; ἐὰν . . θερμότης τῷ δίψει προσῇ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>437e</span>; <b class="b2">to be attached to, belong to</b>, IG12.290; ἀνδρὶ χρεὼν μνήμην προσεῖναι <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>521</span>; <b class="b3">δέος αἰσχύνη θ' ὁμοῦ, δύσνοια ἢ λύπη π. τινί</b>, ib.<span class="bibl">1079</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>654</span>; <b class="b3">οὐχ ἅπαντα τῷ γήρᾳ κακὰ π</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>529</span>, cf. lsoc.<span class="bibl">12.115</span>; <b class="b3">δυσβουλία τῇ πόλει π</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>588</span>; τῇ βίᾳ π. ἔχθραι καὶ κίνδυνοι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.10</span>; <b class="b3">καὶ τὰ προσόντα καὶ τὰ μὴ περὶ ἑκάστου λέγοντες</b> proclaiming each man's virtues, whether he had them or not, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>234c</span>; <b class="b3">τὰ προσόνθ' ἑαυτῷ</b> one's own <b class="b2">attributes</b>, <span class="bibl">D.18.276</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prooem.</span>46</span>: c. inf., πρόσεστι γυναιξὶ . . τίκτειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span> 150a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">to be present, at hand as well</b>, τὰ δ' αὖτε χέρσῳ . . προσῆν πλέον στύγος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>558</span>; ὡς ἂ ἀγνοία προσῇ <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>129</span>; <b class="b3">γνώμη γὰρ εἴ τις κἀπ' ἐμοῦ . . π</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>720</span>; <b class="b3">τοῦ λόγου δ' οὐ χρὴ φθόνον π</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span> 251</span>; τύχη μόνον προσείη <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1315</span>(lyr.); π. ἡ ὕβρις καὶ ἔθ' ἡ . . αἰσχύνη <span class="bibl">D.1.27</span>; <b class="b3">οὐδ' ὁτιοῦν ἄλλο προσῆν</b> <b class="b2">there was</b> nothing <b class="b2">else</b> in the world, <span class="bibl">Id.21.176</span>; <b class="b3">ταῦτα προσέσται</b> this <b class="b2">too will be ours</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.1.28</span>; <b class="b3">τὰς τρισχιλίας καὶ τὸ προσόν</b> and the <b class="b2">surplus</b>, <span class="bibl">D.36.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">to be adjacent</b>, <b class="b3">εἰ πὸς τᾷ οἰκίᾳ μὴ πόεστι</b> (i.e. <b class="b3">πόσεστι</b> = [[πρόσεστι]]) κᾶπος <span class="title">SIG</span>306.12 (Tegea, iv B.C.); τῆς προσούσης αὐλῆς <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>87.12</span> (ii B.C.).</span><br /><span class="bld">πρόσειμι</span> (<b class="b3">εἶμι</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ibo</b>), inf. <b class="b3">-ιέναι</b>, used in Att. as fut. of <b class="b3">προσέρχομαι</b>, and <b class="b3">προσῄειν</b> as impf.:—<b class="b2">go to</b> or <b class="b2">towards, approach</b>, abs. in Hom. and Hes. in dat. and acc. of part., χάρη δ' ἄρα οἱ προσιόντι <span class="bibl">Il.5.682</span>; ὡς εἶδον ζωὸν . . προσιόντα <span class="bibl">7.308</span>; πρόσιθι <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>149</span> (lyr.); σχολαίτερον προσιόντας <span class="bibl">Th.4.47</span> codd.; <b class="b2">approach</b> a person, <span class="bibl">Id.1.130</span>, cf. <span class="bibl">And.1.122</span>; of an enemy, βραδέως προσῇσαν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.8.11</span>, etc.; of an adversary at law, πρόσεισιν ἐκδικάσων <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>361 iii 11</span> (ii A.D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1101.15</span> (iv A.D.): c. dat. pers., <b class="b2">approach</b> one, <span class="bibl">Hdt.1.62</span>, etc.; <b class="b2">apply to</b> a person for help, <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>57.6</span> (ii A.D.), etc.; <b class="b3">π. Σωκράτει</b> <b class="b2">visit</b> him as teacher, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.47</span>; <b class="b3">π. γυναικί</b> <b class="b2">go in to</b> a woman, <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>4.38</span> (so abs., <span class="bibl">Ocell.4.1</span>): c. acc. loci, <b class="b3">δῶμα, δόμους</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>242</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span> 40</span>: with Preps. governing acc., εἰς . . <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>437</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.15</span>, etc.; <b class="b3">πρὸς τὰς πύλας, πρὸς τὴν Λάχεσιν</b>, <span class="bibl">Hdt.8.52</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>620d</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in hostile sense, <b class="b2">attack</b>, καὶ φιλέοντα φιλεϊν καὶ τῷ προσιόντι προσεῖναι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>353</span> (cf. Sch.<span class="bibl">Od.1.406</span>, Apollon.<span class="title">Lex.</span> s.v. [[εἶναι]]), cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.4.12</span>; τῇ πόλει <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>7.6.24</span> (dub.); πρὸς τοὺς βαρβάρους <span class="bibl">Hdt.9.100</span>; ἐπὶ τὸ στράτευμα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.1.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">come over to the side of</b>, in war, ἧσσόν τις ἐμοὶ πρόσεισι <span class="bibl">Th.4.85</span>, cf. <span class="bibl">1.39</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">come forward</b> to speak, π. τῷ δήμῳ <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.7.1</span>; <b class="b3">π. τῇ βουλῇ, τοῖς ἐφόροις</b>, <b class="b2">come before . .</b>, <span class="bibl">D.19.17</span>, <span class="bibl">Plb.4.34.5</span>; π. πρὸς βουλὴν ἢ δῆμον <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>3.3</span>; πρὸς τὰς ἀρχάς <span class="bibl">Th.1.90</span>; πρὸς τὰ κοινά <span class="bibl">Aeschin.1.165</span>; πρὸς τὴν πολιτείαν π. <span class="bibl">Id.3.217</span> (but π. πολιτείᾳ Plu.2.1033f): abs., <b class="b2">come forward to speak</b>, <b class="b3">περὶ τῶν γεγενημένων</b> And 1.111. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> of things, <b class="b2">to be added</b>, σάρκες ἐκ τῆς τροφῆς π. ταῖς σαρξί <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>723a11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">GC</span>322a26</span>, al.; τῷ δ' ἐναντίῳ κύτει ἐλπὶς προσῄει χειρὸς οὐ πληρουμένῳ <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>817</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of Time, <b class="b2">come on, be at hand</b>, <b class="b3">ἐπεὰν προσίῃ</b> (v.l. [[προσῇ]]) ἡ ὥρη κυΐσκεσθαι τὰς ἵππους <span class="bibl">Hdt.4.30</span>, cf. <span class="bibl">2.41</span>; ἑσπέρα προσήει <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.2.25</span>; <b class="b3">προσιόντος τοῦ θερμοῦ</b> <b class="b2">on the approach</b> of heat, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>103d</span>; <b class="b3">π. [τῶν ἀνέμων</b>] <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.3.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">come in</b>, of revenue, <b class="b3">φόροι, ἑπτακόσια τάλαντα π</b>., <span class="bibl">Hdt.3.89</span>,<span class="bibl">91</span>, cf. <span class="bibl">Th.2.13</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.1</span>; τῶν τε ὄντων χρημάτων καὶ τῶν προσιόντων τοῖς θεοῖς <span class="title">IG</span>12.91.26; τὸν φόρον ἡμῖν ἀπὸ τῶν πόλεων . . προσιόντα <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>657</span>; <b class="b3">τὰ προσιόντα χρήματα</b> <b class="b2">the public revenue</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ec.</span> 712</span>, <span class="bibl">Lys.30.19</span>; <b class="b3">τὰ προσιόντα</b> alone, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>664</span>; τὰ π. τῇ πόλει <span class="bibl">Lys. 21.13</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0757.png Seite 757]] (s. [[εἰμί]]), daran, dabei sein, τινί; τῷ προσιόντι προσεῖναι, dem Angreifenden Stand halten, entgegentreten, Hes. O. 355; gew. nicht feindlich, τί δ' [[αὖτε]] χέρσῳ καὶ προσῆν, Aesch. Ag. 544; τοῦ λόγου δ' οὐ χρὴ φθόνον προσεῖναι, Soph. Trach. 250; ἀνδρί τοι χρεὼν μνήμ ην προσεῖναι, Ai. 517 u. öfter, wie Eur. τῷ καλῷ [[λύπη]] πρόσεστιν, Hec. 383; οὐχ ἅπαντα τῷ γήρᾳ κακὰ πρόσεστιν, Phoen. 532; [[χάρις]] οὐ πρόσεστι, Heracl. 549; ἐπεὰν προσῇ ἡ ὥρη, wenn die rechte Zeit da ist, Her. 4, 30, vulg. προσίῃ; Plat. ὅσα ἄλλα ἐμοὶ πρόσεστι, Phaedr. 227 d, u. öfter; auch = Einem zukommen, εἰ γὰρ προσῆν, Theaet. 150 b; Hipp. mai. 294 d; ὧν οὐδὲν ἐμοὶ προσὸν ἀπέδειξεν, Antiph. 5, 9. (s. [[εἶμι]]), hinzugehen, herankommen, Hom. u. Folgde; absolut, πρόσιθ' ἀτρέμας, Eur. Or. 149; εἰς εὐνήν, Soph. El. 429; τινί, hingehen zu Einem, πρόσεισί σοι, Ar. Ach. 813 u. öfter; auch c. acc., [[πρόσειμι]] [[δῶμα]] καὶ [[βρέτας]] τὸ σόν, Aesch. Eum. 233; ὅτε Βακχίῳ Ἀλθαίας δόμους προσῇτε, Eur. Cycl. 40; u. in Prosa: [[ὅταν]] αὐτῷ προσίῃ τὸ [[ἐναντίον]], Plat. Phaed. 102 e; προσιέναι πρὸς τὴν Λάχεσιν, Rep. X, 620 d, wie Prot. 316 b; [[προσιτέον]] ἐγγυτέρω, Theaet. 179 c; προσῇμεν τῇ βουλῇ, Dem. 19, 17; τοῖς ἐφόροις, Pol. 4, 34, 5; πρὸς τὸ [[δέλεαρ]], 25, 21, 7. Auch γυναικί, Xen. Conv. 4, 38, mit einem Weibe Gemeinschaft pflegen, u. Sp.; – τὰ προσιόντα χρήματα, Ar. Eccl. 712, u. τὰ προσιόντα allein, die Einkünfte, Vesp. 664; [[φόρος]] προσῄει, Andoc. 3, 9; προσιόντων ἑξακοσίων ταλάντων φόρου, Thuc. 2, 13.
}}
}}

Revision as of 19:55, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσειμι Medium diacritics: πρόσειμι Low diacritics: πρόσειμι Capitals: ΠΡΟΣΕΙΜΙ
Transliteration A: próseimi Transliteration B: proseimi Transliteration C: proseimi Beta Code: pro/seimi

English (LSJ)

εἰμί

   A sum), to be added to, τινι Hdt.2.99, 7.173, etc.; ἐὰν . . θερμότης τῷ δίψει προσῇ Pl.R.437e; to be attached to, belong to, IG12.290; ἀνδρὶ χρεὼν μνήμην προσεῖναι S.Aj.521; δέος αἰσχύνη θ' ὁμοῦ, δύσνοια ἢ λύπη π. τινί, ib.1079, El.654; οὐχ ἅπαντα τῷ γήρᾳ κακὰ π. E.Ph.529, cf. lsoc.12.115; δυσβουλία τῇ πόλει π. Ar.Nu.588; τῇ βίᾳ π. ἔχθραι καὶ κίνδυνοι X.Mem.1.2.10; καὶ τὰ προσόντα καὶ τὰ μὴ περὶ ἑκάστου λέγοντες proclaiming each man's virtues, whether he had them or not, Pl.Mx.234c; τὰ προσόνθ' ἑαυτῷ one's own attributes, D.18.276, cf. Prooem.46: c. inf., πρόσεστι γυναιξὶ . . τίκτειν Pl.Tht. 150a.    2 abs., to be present, at hand as well, τὰ δ' αὖτε χέρσῳ . . προσῆν πλέον στύγος A.Ag.558; ὡς ἂ ἀγνοία προσῇ S.Ph.129; γνώμη γὰρ εἴ τις κἀπ' ἐμοῦ . . π. Id.Ant.720; τοῦ λόγου δ' οὐ χρὴ φθόνον π. Id.Tr. 251; τύχη μόνον προσείη Ar.Av.1315(lyr.); π. ἡ ὕβρις καὶ ἔθ' ἡ . . αἰσχύνη D.1.27; οὐδ' ὁτιοῦν ἄλλο προσῆν there was nothing else in the world, Id.21.176; ταῦτα προσέσται this too will be ours, X.HG3.1.28; τὰς τρισχιλίας καὶ τὸ προσόν and the surplus, D.36.15.    3 to be adjacent, εἰ πὸς τᾷ οἰκίᾳ μὴ πόεστι (i.e. πόσεστι = πρόσεστι) κᾶπος SIG306.12 (Tegea, iv B.C.); τῆς προσούσης αὐλῆς PStrassb.87.12 (ii B.C.).
πρόσειμι (εἶμι

   A ibo), inf. -ιέναι, used in Att. as fut. of προσέρχομαι, and προσῄειν as impf.:—go to or towards, approach, abs. in Hom. and Hes. in dat. and acc. of part., χάρη δ' ἄρα οἱ προσιόντι Il.5.682; ὡς εἶδον ζωὸν . . προσιόντα 7.308; πρόσιθι E.Or.149 (lyr.); σχολαίτερον προσιόντας Th.4.47 codd.; approach a person, Id.1.130, cf. And.1.122; of an enemy, βραδέως προσῇσαν X.An.1.8.11, etc.; of an adversary at law, πρόσεισιν ἐκδικάσων BGU361 iii 11 (ii A.D.), cf. POxy.1101.15 (iv A.D.): c. dat. pers., approach one, Hdt.1.62, etc.; apply to a person for help, PStrassb.57.6 (ii A.D.), etc.; π. Σωκράτει visit him as teacher, X.Mem.1.2.47; π. γυναικί go in to a woman, Id.Smp.4.38 (so abs., Ocell.4.1): c. acc. loci, δῶμα, δόμους, A.Eu.242, E.Cyc. 40: with Preps. governing acc., εἰς . . S.El.437, X.HG7.5.15, etc.; πρὸς τὰς πύλας, πρὸς τὴν Λάχεσιν, Hdt.8.52, Pl.R.620d, etc.    2 in hostile sense, attack, καὶ φιλέοντα φιλεϊν καὶ τῷ προσιόντι προσεῖναι Hes.Op.353 (cf. Sch.Od.1.406, Apollon.Lex. s.v. εἶναι), cf. X.Cyr.2.4.12; τῇ πόλει Id.An.7.6.24 (dub.); πρὸς τοὺς βαρβάρους Hdt.9.100; ἐπὶ τὸ στράτευμα X.Cyr.7.1.24.    3 come over to the side of, in war, ἧσσόν τις ἐμοὶ πρόσεισι Th.4.85, cf. 1.39.    4 come forward to speak, π. τῷ δήμῳ X.Mem.3.7.1; π. τῇ βουλῇ, τοῖς ἐφόροις, come before . ., D.19.17, Plb.4.34.5; π. πρὸς βουλὴν ἢ δῆμον X.Ath.3.3; πρὸς τὰς ἀρχάς Th.1.90; πρὸς τὰ κοινά Aeschin.1.165; πρὸς τὴν πολιτείαν π. Id.3.217 (but π. πολιτείᾳ Plu.2.1033f): abs., come forward to speak, περὶ τῶν γεγενημένων And 1.111.    5 of things, to be added, σάρκες ἐκ τῆς τροφῆς π. ταῖς σαρξί Arist.GA723a11, cf. GC322a26, al.; τῷ δ' ἐναντίῳ κύτει ἐλπὶς προσῄει χειρὸς οὐ πληρουμένῳ A.Ag.817.    II of Time, come on, be at hand, ἐπεὰν προσίῃ (v.l. προσῇ) ἡ ὥρη κυΐσκεσθαι τὰς ἵππους Hdt.4.30, cf. 2.41; ἑσπέρα προσήει X.Cyr.3.2.25; προσιόντος τοῦ θερμοῦ on the approach of heat, Pl.Phd.103d; π. [τῶν ἀνέμων] X.Mem.4.3.14.    III come in, of revenue, φόροι, ἑπτακόσια τάλαντα π., Hdt.3.89,91, cf. Th.2.13, X.Vect.4.1; τῶν τε ὄντων χρημάτων καὶ τῶν προσιόντων τοῖς θεοῖς IG12.91.26; τὸν φόρον ἡμῖν ἀπὸ τῶν πόλεων . . προσιόντα Ar.V.657; τὰ προσιόντα χρήματα the public revenue, Id.Ec. 712, Lys.30.19; τὰ προσιόντα alone, Ar.V.664; τὰ π. τῇ πόλει Lys. 21.13.

German (Pape)

[Seite 757] (s. εἰμί), daran, dabei sein, τινί; τῷ προσιόντι προσεῖναι, dem Angreifenden Stand halten, entgegentreten, Hes. O. 355; gew. nicht feindlich, τί δ' αὖτε χέρσῳ καὶ προσῆν, Aesch. Ag. 544; τοῦ λόγου δ' οὐ χρὴ φθόνον προσεῖναι, Soph. Trach. 250; ἀνδρί τοι χρεὼν μνήμ ην προσεῖναι, Ai. 517 u. öfter, wie Eur. τῷ καλῷ λύπη πρόσεστιν, Hec. 383; οὐχ ἅπαντα τῷ γήρᾳ κακὰ πρόσεστιν, Phoen. 532; χάρις οὐ πρόσεστι, Heracl. 549; ἐπεὰν προσῇ ἡ ὥρη, wenn die rechte Zeit da ist, Her. 4, 30, vulg. προσίῃ; Plat. ὅσα ἄλλα ἐμοὶ πρόσεστι, Phaedr. 227 d, u. öfter; auch = Einem zukommen, εἰ γὰρ προσῆν, Theaet. 150 b; Hipp. mai. 294 d; ὧν οὐδὲν ἐμοὶ προσὸν ἀπέδειξεν, Antiph. 5, 9. (s. εἶμι), hinzugehen, herankommen, Hom. u. Folgde; absolut, πρόσιθ' ἀτρέμας, Eur. Or. 149; εἰς εὐνήν, Soph. El. 429; τινί, hingehen zu Einem, πρόσεισί σοι, Ar. Ach. 813 u. öfter; auch c. acc., πρόσειμι δῶμα καὶ βρέτας τὸ σόν, Aesch. Eum. 233; ὅτε Βακχίῳ Ἀλθαίας δόμους προσῇτε, Eur. Cycl. 40; u. in Prosa: ὅταν αὐτῷ προσίῃ τὸ ἐναντίον, Plat. Phaed. 102 e; προσιέναι πρὸς τὴν Λάχεσιν, Rep. X, 620 d, wie Prot. 316 b; προσιτέον ἐγγυτέρω, Theaet. 179 c; προσῇμεν τῇ βουλῇ, Dem. 19, 17; τοῖς ἐφόροις, Pol. 4, 34, 5; πρὸς τὸ δέλεαρ, 25, 21, 7. Auch γυναικί, Xen. Conv. 4, 38, mit einem Weibe Gemeinschaft pflegen, u. Sp.; – τὰ προσιόντα χρήματα, Ar. Eccl. 712, u. τὰ προσιόντα allein, die Einkünfte, Vesp. 664; φόρος προσῄει, Andoc. 3, 9; προσιόντων ἑξακοσίων ταλάντων φόρου, Thuc. 2, 13.