κρυπτεία: Difference between revisions
Πολλοὺς ὁ πόλεμος δι' ὀλίγους ἀπώλεσεν → Bellum paucorum gratia aufert plurimos → Der Krieg vernichtet viele wegen weniger
(13_4) |
(6_9) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1515.png Seite 1515]] ἡ, bei den Lacedämoniern eine Uebung der Jünglinge im Stehlen u. Ueberlisten der Heloten, heimliche Helotenjagd, wobei selbst das Leben der Heloten preisgegeben wurde; Plat. Legg. I, 633 b, vgl. Schol. dazu; Plut. Lycurg. 28 Cleomen. 28. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1515.png Seite 1515]] ἡ, bei den Lacedämoniern eine Uebung der Jünglinge im Stehlen u. Ueberlisten der Heloten, heimliche Helotenjagd, wobei selbst das Leben der Heloten preisgegeben wurde; Plat. Legg. I, 633 b, vgl. Schol. dazu; Plut. Lycurg. 28 Cleomen. 28. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κρυπτεία''': ἡ, ([[κρυπτεύω]]) κρυφία [[ἀποστολή]], εἰς ἣν ὑπεβάλλοντο οἱ νέοι τῆς Σπάρτης καὶ ἥτις ἦτο [[σφόδρα]] [[πολύπονος]], [[διότι]] ἦσαν ἠναγκασμένοι νὰ περιπλανῶνται εἰς τὴν χώραν ἀνυπόδητοι ἐν ὥρᾳ χειμῶνος καὶ νὰ ὑφίστανται πολλὰς στερήσεις [[χάριν]] σκληραγωγίας, Πλάτ. Νόμ. 633Β· ἐχρησιμοποιοῦντο δὲ [[ὡσαύτως]] [[ὅπως]] ἐνεδρεύωσι καὶ φονεύωσι τοὺς Εἵλωτας, Ἀριστ. παρὰ Πλουτ. ἐν Λυκούργ. 28, πρβλ. Ἡρακλείδ. Ποντ. 2· ὁ ἐπὶ τῆς κρυπτείας τεταγμένος Πλουτ. Κλεομ. 28. Ὅρα λεξικ. Ἀρχαιοτήτων, ἐν λέξ. ― Τύπος τις [[κρυπτία]] ἀπαντᾷ ἐν Ἀντιγράφ. τοῦ Πλουτ. ἐν Λυκούργ. ἔνθ’ ἀνωτ. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:18, 5 August 2017
English (LSJ)
ἡ, (κρυπτεύω)
A secret service at Sparta, Pl.Lg.633b; employed against the Helots, Arist.Fr.538; ὁ ἐπὶ τῆς κ. τεταγμένος Plu.Cleom.28. II hiding-place, Agath.5.19 (pl.).
German (Pape)
[Seite 1515] ἡ, bei den Lacedämoniern eine Uebung der Jünglinge im Stehlen u. Ueberlisten der Heloten, heimliche Helotenjagd, wobei selbst das Leben der Heloten preisgegeben wurde; Plat. Legg. I, 633 b, vgl. Schol. dazu; Plut. Lycurg. 28 Cleomen. 28.
Greek (Liddell-Scott)
κρυπτεία: ἡ, (κρυπτεύω) κρυφία ἀποστολή, εἰς ἣν ὑπεβάλλοντο οἱ νέοι τῆς Σπάρτης καὶ ἥτις ἦτο σφόδρα πολύπονος, διότι ἦσαν ἠναγκασμένοι νὰ περιπλανῶνται εἰς τὴν χώραν ἀνυπόδητοι ἐν ὥρᾳ χειμῶνος καὶ νὰ ὑφίστανται πολλὰς στερήσεις χάριν σκληραγωγίας, Πλάτ. Νόμ. 633Β· ἐχρησιμοποιοῦντο δὲ ὡσαύτως ὅπως ἐνεδρεύωσι καὶ φονεύωσι τοὺς Εἵλωτας, Ἀριστ. παρὰ Πλουτ. ἐν Λυκούργ. 28, πρβλ. Ἡρακλείδ. Ποντ. 2· ὁ ἐπὶ τῆς κρυπτείας τεταγμένος Πλουτ. Κλεομ. 28. Ὅρα λεξικ. Ἀρχαιοτήτων, ἐν λέξ. ― Τύπος τις κρυπτία ἀπαντᾷ ἐν Ἀντιγράφ. τοῦ Πλουτ. ἐν Λυκούργ. ἔνθ’ ἀνωτ.