ἐξαλλοτριόω: Difference between revisions
νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this
(c2) |
(6_2) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0866.png Seite 866]] an Fremde verkaufen, Strab. 5, 1, 9; – entfremden, τινὰ [[πρός]] τινα, Sest. Emp. adv. rhet. 42. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0866.png Seite 866]] an Fremde verkaufen, Strab. 5, 1, 9; – entfremden, τινὰ [[πρός]] τινα, Sest. Emp. adv. rhet. 42. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐξαλλοτριόω''': [[ἐπιτρέπω]] τι νὰ ἀχθῇ εἰς ξένον τόπον, πωλῶ εἰς ξένους, Στράβων 215. ΙΙ. ἀποξενώνω, διαβολαῖς (τοὺς πολλοὺς ὁ δημαγωγὸς) ἐξαλλοτριοῖ πρὸς τοὺς ἀρίστους Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 2. 41. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:41, 5 August 2017
English (LSJ)
A export, Str.5.1.9. II divert, alienate, πόρον εἰς ἑτέρας χρείας BSA17.229 (Pamphyl.), cf. PGiss.2.24 (ii B. C.). 2 alienate, estrange, τὸν πολιτικὸν ὄχλον D.H.11.39; τοὺς πολλοὺς πρὸς τοὺς ἀρίστους S.E.M.2.42:—Pass., to be estranged, LXX 1 Ma.12.10.
German (Pape)
[Seite 866] an Fremde verkaufen, Strab. 5, 1, 9; – entfremden, τινὰ πρός τινα, Sest. Emp. adv. rhet. 42.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαλλοτριόω: ἐπιτρέπω τι νὰ ἀχθῇ εἰς ξένον τόπον, πωλῶ εἰς ξένους, Στράβων 215. ΙΙ. ἀποξενώνω, διαβολαῖς (τοὺς πολλοὺς ὁ δημαγωγὸς) ἐξαλλοτριοῖ πρὸς τοὺς ἀρίστους Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 2. 41.