περιηγέομαι: Difference between revisions
Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height
(13_5) |
(6_13b) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0576.png Seite 576]] dep. med., um Etwas herumführen, τινὶ τὸ [[οὖρος]], Einem den Weg ums Gebirge zeigen, ihn ums Gebirge führen, Her. 7, 214; herumführen und dabei Alles erklären, beschreiben, περιήγησαι τὰ ἐν τῷ βίῳ ἅπαντα, Luc. Cent. 1; Mort. D. 20, 1; bei Plat. Lgg. VI, 770 b im Umrisse andeuten, συμπληροῦν τὸ περιηγηθέν. – Hesych. hat auch vom act. περιήγει, was er ἐζωγράφει erklärt. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0576.png Seite 576]] dep. med., um Etwas herumführen, τινὶ τὸ [[οὖρος]], Einem den Weg ums Gebirge zeigen, ihn ums Gebirge führen, Her. 7, 214; herumführen und dabei Alles erklären, beschreiben, περιήγησαι τὰ ἐν τῷ βίῳ ἅπαντα, Luc. Cent. 1; Mort. D. 20, 1; bei Plat. Lgg. VI, 770 b im Umrisse andeuten, συμπληροῦν τὸ περιηγηθέν. – Hesych. hat auch vom act. περιήγει, was er ἐζωγράφει erklärt. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''περιηγέομαι''': μέλλ. -ήσομαι, άποθ., ὁδηγῶ [[πέριξ]], ὁλόγυρα, περιηγησάμενοι τὸ [[οὖρος]] Πέρσῃσι = ἡγησάμενοι Πέρσῃσι περὶ τὸ [[οὖρος]], δηλ. ὁδηγήσαντες αὐτοὺς περὶ τὸ [[ὄρος]], Ἡρόδ. 7. 214. 2) ἀπολ., δεικνύω τι εἴς τινα καὶ [[περιγράφω]] αὐτό, περιήγησαί μοι τὰ ἐν βίῳ ἅπαντα Λουκ. Χάρων ἢ Ἐπισκοπ. 1, Νεκρ. Διάλ. 20. 1· πρβλ. [[περιήγησις]], [[περιηγητής]]. ΙΙ. [[περιγράφω]] γενικῶς, [[καθόλου]], συμπληροῦν τὸ περιηγηθὲν (ἐν χρήσει ἐπὶ παθητ. ἐννοίας) Πλάτ. Νόμ. 770Β. ― Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολ. τ. Α΄, σ. 262. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:34, 5 August 2017
English (LSJ)
Dor. περιᾱγ-, fut. -ήσομαι Men.Her.Fr.9:—
A lead round, π. τὸ ὄρος τοῖσι Πέρσῃσι show them the way round the mountain, Hdt.7.214 : abs., IG9(1).689(Corc.), Delph.3(1).362i16. 2 abs., explain, describe, Luc.Cont.1, D Mort.20.1. 3 Pass., to be made to revolve, Philol.[21]. II draw in outline, describe in general terms, συμπληροῦν τὸ περιηγηθέν (used in pass. sense), Pl.Lg.770b.— Act. only περιήγει· ἐζωγράφει, Hsch.
German (Pape)
[Seite 576] dep. med., um Etwas herumführen, τινὶ τὸ οὖρος, Einem den Weg ums Gebirge zeigen, ihn ums Gebirge führen, Her. 7, 214; herumführen und dabei Alles erklären, beschreiben, περιήγησαι τὰ ἐν τῷ βίῳ ἅπαντα, Luc. Cent. 1; Mort. D. 20, 1; bei Plat. Lgg. VI, 770 b im Umrisse andeuten, συμπληροῦν τὸ περιηγηθέν. – Hesych. hat auch vom act. περιήγει, was er ἐζωγράφει erklärt.
Greek (Liddell-Scott)
περιηγέομαι: μέλλ. -ήσομαι, άποθ., ὁδηγῶ πέριξ, ὁλόγυρα, περιηγησάμενοι τὸ οὖρος Πέρσῃσι = ἡγησάμενοι Πέρσῃσι περὶ τὸ οὖρος, δηλ. ὁδηγήσαντες αὐτοὺς περὶ τὸ ὄρος, Ἡρόδ. 7. 214. 2) ἀπολ., δεικνύω τι εἴς τινα καὶ περιγράφω αὐτό, περιήγησαί μοι τὰ ἐν βίῳ ἅπαντα Λουκ. Χάρων ἢ Ἐπισκοπ. 1, Νεκρ. Διάλ. 20. 1· πρβλ. περιήγησις, περιηγητής. ΙΙ. περιγράφω γενικῶς, καθόλου, συμπληροῦν τὸ περιηγηθὲν (ἐν χρήσει ἐπὶ παθητ. ἐννοίας) Πλάτ. Νόμ. 770Β. ― Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολ. τ. Α΄, σ. 262.