unconcernedly: Difference between revisions

From LSJ

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
(CSV5)
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''")
Line 4: Line 4:
<b class="b2">Calmly</b>: P. and V. ἡσυχῆ, ἡσύχως (rare P.), Ar. and V. [[ἀτρέμα]] (rare P.), Ar. and P. ἀτρέμας.
<b class="b2">Calmly</b>: P. and V. ἡσυχῆ, ἡσύχως (rare P.), Ar. and V. [[ἀτρέμα]] (rare P.), Ar. and P. ἀτρέμας.


<b class="b2">Peacefully, without care</b>: P. and V. ἀπραγμόνως (Eur., <b class="b2">Frag.</b>).
<b class="b2">Peacefully, without care</b>: P. and V. ἀπραγμόνως (Eur., ''Frag.'').
}}
}}

Revision as of 11:02, 7 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 910.jpg

adv.

Calmly: P. and V. ἡσυχῆ, ἡσύχως (rare P.), Ar. and V. ἀτρέμα (rare P.), Ar. and P. ἀτρέμας.

Peacefully, without care: P. and V. ἀπραγμόνως (Eur., Frag.).