θεραποντίς: Difference between revisions

From LSJ

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
(6_12)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''θερᾰποντίς''': -ίδος, ἡ, ἀνήκουσα εἰς θεράπαιναν, θ. φερνὴ Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 979.
|lstext='''θερᾰποντίς''': -ίδος, ἡ, ἀνήκουσα εἰς θεράπαιναν, θ. φερνὴ Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 979.
}}
{{bailly
|btext=ίδος<br /><i>adj. f.</i><br />de serviteur, de servante.<br />'''Étymologie:''' [[θεράπων]].
}}
}}

Revision as of 19:30, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θερᾰποντίς Medium diacritics: θεραποντίς Low diacritics: θεραποντίς Capitals: ΘΕΡΑΠΟΝΤΙΣ
Transliteration A: therapontís Transliteration B: therapontis Transliteration C: therapontis Beta Code: qeraponti/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ,

   A of a waiting-maid, θ. φερνή A.Supp. 979 (anap.).

German (Pape)

[Seite 1200] ίδος, ἡ, die Magd betreffend, der Magd, φέρνη Aesch. Suppl. 957.

Greek (Liddell-Scott)

θερᾰποντίς: -ίδος, ἡ, ἀνήκουσα εἰς θεράπαιναν, θ. φερνὴ Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 979.

French (Bailly abrégé)

ίδος
adj. f.
de serviteur, de servante.
Étymologie: θεράπων.