ἀντεπιβουλεύω: Difference between revisions
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
(6_3) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντεπιβουλεύω''': [[σχεδιάζω]] ἐπιβουλὰς [[ἐναντίον]] τῶν ἐπιβουλῶν ἑτέρου, μετά δοτ., προεπιβουλεύειν αὐτοῖς [[μᾶλλον]] ἢ ἀντεπιβουλεύειν Θουκ. 1. 33., 3. 12, κτλ. | |lstext='''ἀντεπιβουλεύω''': [[σχεδιάζω]] ἐπιβουλὰς [[ἐναντίον]] τῶν ἐπιβουλῶν ἑτέρου, μετά δοτ., προεπιβουλεύειν αὐτοῖς [[μᾶλλον]] ἢ ἀντεπιβουλεύειν Θουκ. 1. 33., 3. 12, κτλ. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=tendre une embuscade à son tour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἐπιβουλεύω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:43, 9 August 2017
English (LSJ)
A form counter-designs, Th.1.33,3.12, etc.
German (Pape)
[Seite 247] dagegen nachstellen, Thuc. 3, 12.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντεπιβουλεύω: σχεδιάζω ἐπιβουλὰς ἐναντίον τῶν ἐπιβουλῶν ἑτέρου, μετά δοτ., προεπιβουλεύειν αὐτοῖς μᾶλλον ἢ ἀντεπιβουλεύειν Θουκ. 1. 33., 3. 12, κτλ.
French (Bailly abrégé)
tendre une embuscade à son tour.
Étymologie: ἀντί, ἐπιβουλεύω.