ξιφοδήλητος: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(6_22)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ξῐφοδήλητος''': τον, ὁ διὰ ξίφους γινόμενος, ξ. [[θάνατος]], ὁ διὰ ξίφους [[θάνατος]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 1528, ἀγῶνες Χο. 729.
|lstext='''ξῐφοδήλητος''': τον, ὁ διὰ ξίφους γινόμενος, ξ. [[θάνατος]], ὁ διὰ ξίφους [[θάνατος]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 1528, ἀγῶνες Χο. 729.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui fait périr par l’épée.<br />'''Étymologie:''' [[ξίφος]], [[δηλέω]].
}}
}}

Revision as of 19:43, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξῐφοδήλητος Medium diacritics: ξιφοδήλητος Low diacritics: ξιφοδήλητος Capitals: ΞΙΦΟΔΗΛΗΤΟΣ
Transliteration A: xiphodḗlētos Transliteration B: xiphodēlētos Transliteration C: ksifodilitos Beta Code: cifodh/lhtos

English (LSJ)

ον,

   A slain by the sword, ξ. θάνατος, ἀγῶνες, death by the sword, A.Ag.1528, Ch.729 (both anap.).

German (Pape)

[Seite 280] mit dem Schwerte getödtet; θάνατος, Tod durch's Schwert, Aesch. Ag. 1510; ἀγῶνες, Ch. 718.

Greek (Liddell-Scott)

ξῐφοδήλητος: τον, ὁ διὰ ξίφους γινόμενος, ξ. θάνατος, ὁ διὰ ξίφους θάνατος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1528, ἀγῶνες Χο. 729.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui fait périr par l’épée.
Étymologie: ξίφος, δηλέω.