Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

exhaurio: Difference between revisions

From LSJ
Aristotle, Nicomachean Ethics, 5.30
(6_6)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ex-haurĭo</b>: hausi, haustum, 4, v. a. (<br /><b>I</b> fut. [[part]]. [[act]]. exhausurus, Sen. Ep. 51, 6), to [[draw]] [[out]], to [[empty]] by [[drawing]], to [[exhaust]] ([[class]]., esp. in the transf. and trop. senses).<br /><b>I</b> Lit., of liquids: cum alii malos scandant, alii per foros cursent, alii sentinam exhauriant, [[pump]] [[out]], Cic. de Sen. 6, 17; cf. id. Cat. 1, 5, 12: [[vinum]], i. e. to [[drink]] up, id. Phil. 2, 25, 63: exhausto jam flumine, Prop. 4 (5), 9, 63; cf.: exhaustum [[poculum]], emptied, Cic. Clu. 11, 31: [[exhaustus]] [[repente]] [[perennis]] exaruit [[fons]], Hirt. B. G. 8, 43, 5; cf.: tacent exhausti solibus amnes, Stat. Th. 3, 259.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of things not [[liquid]], to [[take]] [[out]], [[empty]] [[out]], to [[make]] [[empty]], to [[exhaust]]: terram manibus sagulisque, Caes. B. G. 5, 42, 3: humum ligonibus, Hor. Epod. 5, 31: pecuniam ex aerario, Cic. Agr. 2, 36, 98; cf. aerarium, i. e. to [[empty]], [[exhaust]], id. Vat. 2, 5; id. Verr. 2, 3, 70, § 164: praedam ex agris urbibusque sociorum, id. Pis. 21, 48; cf.: [[oppidum]] diripiendum militi dedit: exhaustis [[deinde]] tectis ignem injecit, [[completely]] pillaged, Liv. 10, 44, 2 Drak.: reliquum spiritum, Cic. Sest. 37, 80; cf. id. ib. 21, 48 [[infra]], and Halm ad loc.: exhauriri, drained of [[money]] [[impoverished]], id. Q. Fr. 1, 1, 2 fin.: provinciam sumptibus et jacturis, id. Att. 6, 1, 2: plebem impensis (aedificandi), Liv. 6, 5, 5: socios commeatibus, id. 37, 19, 4: heredem legatis, Plin. Ep. 5, 1, 9: facultates patriae, Nep. Hann. 6; cf. [[vires]], Plin. Ep. 3, 19, 6: genas, i. e. to [[make]] [[bloodless]], [[pale]], Stat. Th. 10, 168: [[velut]] exhausta pullulet [[arca]] [[nummus]], Juv. 6, 363.<br /><b>II</b> Trop. (according as the [[notion]] of [[taking]] [[away]] or of leaving [[empty]] predominates).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[take]] [[away]], [[remove]]: libentius omnes meas laudes ad te transfuderim, [[quam]] [[aliquam]] partem exhauserim ex tuis, Cic. Fam. 9, 14, 4: alicui dolorem, id. ib. 5, 16, 4: sibi manu vitam, id. Sest. 21, 48; cf. id. ib. 37, 80: exhausta vis [[ingens]] aeris alieni est, cleared [[off]], Liv. 7, 21, 8: Scurra exhausto rubore (i. e. pudore), Auct. Her. 4, 10, 14: ad multorum exhaurienda peccata, Vulg. Hebr. 9, 28.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[exhaust]], [[bring]] to an [[end]]: [[tantus]] fuit [[amor]], ut exhauriri nulla posset injuria, be exhausted, Cic. Att. 2, 21, 4; cf.: amicorum [[benignitas]] exhausta est in ea re, id. ib. 4, 2, 7: unius ambulationis sermone exhaurire (quae sollicitant anguntque), to [[exhaust]] in [[speaking]], i. e. to [[discuss]] [[thoroughly]], id. ib. 1, 18, 1; cf. id. de Or. 3, 26, 102: [[exhaustus]] est [[sermo]] hominum, id. Q. Fr. 1, 2, 1: [[deinde]] exhauriri mea mandata, to be [[accomplished]], [[fulfilled]], id. Att. 5, 13, 3; cf.: mandavi omnia, quae [[quidem]] tu, ut polliceris, exhauries, id. ib. 5, 6, 2: labores, to [[endure]], [[undergo]], Liv. 21, 21, 8: laborem, [[periculum]], id. 21, 30, 9 Drak.; 25, 31, 7; 26, 31, 7; Plin. Ep. 3, 9, 1; Stat. Th. 6. 236 al.: bella, Verg. A. 4, 14: vastae pericula terrae, id. ib. 10, 57; cf.: dura et aspera belli, Liv. 33, 11, 6: poenarum exhaustum [[satis]] est, executed, inflicted, Verg. A. 9, 356: exhausta nocte, spent, Tac. H. 4, 29: [[exhaustus]] [[cliens]], [[worn]] [[out]], Juv. 9, 59.
|lshtext=<b>ex-haurĭo</b>: hausi, haustum, 4, v. a. (<br /><b>I</b> fut. [[part]]. [[act]]. exhausurus, Sen. Ep. 51, 6), to [[draw]] [[out]], to [[empty]] by [[drawing]], to [[exhaust]] ([[class]]., esp. in the transf. and trop. senses).<br /><b>I</b> Lit., of liquids: cum alii malos scandant, alii per foros cursent, alii sentinam exhauriant, [[pump]] [[out]], Cic. de Sen. 6, 17; cf. id. Cat. 1, 5, 12: [[vinum]], i. e. to [[drink]] up, id. Phil. 2, 25, 63: exhausto jam flumine, Prop. 4 (5), 9, 63; cf.: exhaustum [[poculum]], emptied, Cic. Clu. 11, 31: [[exhaustus]] [[repente]] [[perennis]] exaruit [[fons]], Hirt. B. G. 8, 43, 5; cf.: tacent exhausti solibus amnes, Stat. Th. 3, 259.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of things not [[liquid]], to [[take]] [[out]], [[empty]] [[out]], to [[make]] [[empty]], to [[exhaust]]: terram manibus sagulisque, Caes. B. G. 5, 42, 3: humum ligonibus, Hor. Epod. 5, 31: pecuniam ex aerario, Cic. Agr. 2, 36, 98; cf. aerarium, i. e. to [[empty]], [[exhaust]], id. Vat. 2, 5; id. Verr. 2, 3, 70, § 164: praedam ex agris urbibusque sociorum, id. Pis. 21, 48; cf.: [[oppidum]] diripiendum militi dedit: exhaustis [[deinde]] tectis ignem injecit, [[completely]] pillaged, Liv. 10, 44, 2 Drak.: reliquum spiritum, Cic. Sest. 37, 80; cf. id. ib. 21, 48 [[infra]], and Halm ad loc.: exhauriri, drained of [[money]] [[impoverished]], id. Q. Fr. 1, 1, 2 fin.: provinciam sumptibus et jacturis, id. Att. 6, 1, 2: plebem impensis (aedificandi), Liv. 6, 5, 5: socios commeatibus, id. 37, 19, 4: heredem legatis, Plin. Ep. 5, 1, 9: facultates patriae, Nep. Hann. 6; cf. [[vires]], Plin. Ep. 3, 19, 6: genas, i. e. to [[make]] [[bloodless]], [[pale]], Stat. Th. 10, 168: [[velut]] exhausta pullulet [[arca]] [[nummus]], Juv. 6, 363.<br /><b>II</b> Trop. (according as the [[notion]] of [[taking]] [[away]] or of leaving [[empty]] predominates).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[take]] [[away]], [[remove]]: libentius omnes meas laudes ad te transfuderim, [[quam]] [[aliquam]] partem exhauserim ex tuis, Cic. Fam. 9, 14, 4: alicui dolorem, id. ib. 5, 16, 4: sibi manu vitam, id. Sest. 21, 48; cf. id. ib. 37, 80: exhausta vis [[ingens]] aeris alieni est, cleared [[off]], Liv. 7, 21, 8: Scurra exhausto rubore (i. e. pudore), Auct. Her. 4, 10, 14: ad multorum exhaurienda peccata, Vulg. Hebr. 9, 28.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[exhaust]], [[bring]] to an [[end]]: [[tantus]] fuit [[amor]], ut exhauriri nulla posset injuria, be exhausted, Cic. Att. 2, 21, 4; cf.: amicorum [[benignitas]] exhausta est in ea re, id. ib. 4, 2, 7: unius ambulationis sermone exhaurire (quae sollicitant anguntque), to [[exhaust]] in [[speaking]], i. e. to [[discuss]] [[thoroughly]], id. ib. 1, 18, 1; cf. id. de Or. 3, 26, 102: [[exhaustus]] est [[sermo]] hominum, id. Q. Fr. 1, 2, 1: [[deinde]] exhauriri mea mandata, to be [[accomplished]], [[fulfilled]], id. Att. 5, 13, 3; cf.: mandavi omnia, quae [[quidem]] tu, ut polliceris, exhauries, id. ib. 5, 6, 2: labores, to [[endure]], [[undergo]], Liv. 21, 21, 8: laborem, [[periculum]], id. 21, 30, 9 Drak.; 25, 31, 7; 26, 31, 7; Plin. Ep. 3, 9, 1; Stat. Th. 6. 236 al.: bella, Verg. A. 4, 14: vastae pericula terrae, id. ib. 10, 57; cf.: dura et aspera belli, Liv. 33, 11, 6: poenarum exhaustum [[satis]] est, executed, inflicted, Verg. A. 9, 356: exhausta nocte, spent, Tac. H. 4, 29: [[exhaustus]] [[cliens]], [[worn]] [[out]], Juv. 9, 59.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>exhaurĭō</b>,⁹ hausī, haustum, īre, tr.,<br /><b>1</b> vider en puisant, épuiser : sentinam Cic. CM 17, vider la sentine ; [[poculum]] Cic. Clu. 31, vider une coupe || retirer, enlever : terram manibus Cæs. G. 5, 42, 3, retirer la terre avec les mains ; pecuniam ex ærario Cic. Agr. 2, 98, vider le trésor de son argent || [fig.] : [[sibi]] vitam Cic. Sest. 48, s’ôter la vie ; alicui dolorem Cic. Fam. 5, 16, 4, enlever à qqn sa douleur ; partem ex laudibus alicujus Cic. Fam. 9, 14, 4, enlever à qqn une partie de ses éloges<br /><b>2</b> épuiser, ruiner : provinciam Cic. Att. 6, 1, 2, épuiser la province ; facultates patriæ Nep. Hann. 6, 2, épuiser les ressources de la [[patrie]] || épuiser, mener à son terme : [[exhaustus]] [[est]] [[sermo]] hominum Cic. Q. 1, 2, 1, les [[propos]] sont épuisés ; mandata Cic. Att. 5, 13, 3 ; (5, 6, 2), accomplir entièrement une mission ; labores exhausti Liv. 21, 21, 8, fatigues épuisées, qui sont à leur terme, dont on [[est]] venu à bout, cf. Liv. 21, 30, 9 ; 25, 31, 7 ; 26, 31, 7 ; bella exhausta Virg. En. 4, 14, guerres laborieusement achevées ; exhausta [[nocte]] Tac. H. 4, 29, la nuit s’étant laborieusement achevée. part. fut. exhausurus Sen. Ep. 51, 6 ; pf. exhaurivi Serg. 477, 12.
}}
}}

Revision as of 06:37, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ex-haurĭo: hausi, haustum, 4, v. a. (
I fut. part. act. exhausurus, Sen. Ep. 51, 6), to draw out, to empty by drawing, to exhaust (class., esp. in the transf. and trop. senses).
I Lit., of liquids: cum alii malos scandant, alii per foros cursent, alii sentinam exhauriant, pump out, Cic. de Sen. 6, 17; cf. id. Cat. 1, 5, 12: vinum, i. e. to drink up, id. Phil. 2, 25, 63: exhausto jam flumine, Prop. 4 (5), 9, 63; cf.: exhaustum poculum, emptied, Cic. Clu. 11, 31: exhaustus repente perennis exaruit fons, Hirt. B. G. 8, 43, 5; cf.: tacent exhausti solibus amnes, Stat. Th. 3, 259.—
   B Transf., of things not liquid, to take out, empty out, to make empty, to exhaust: terram manibus sagulisque, Caes. B. G. 5, 42, 3: humum ligonibus, Hor. Epod. 5, 31: pecuniam ex aerario, Cic. Agr. 2, 36, 98; cf. aerarium, i. e. to empty, exhaust, id. Vat. 2, 5; id. Verr. 2, 3, 70, § 164: praedam ex agris urbibusque sociorum, id. Pis. 21, 48; cf.: oppidum diripiendum militi dedit: exhaustis deinde tectis ignem injecit, completely pillaged, Liv. 10, 44, 2 Drak.: reliquum spiritum, Cic. Sest. 37, 80; cf. id. ib. 21, 48 infra, and Halm ad loc.: exhauriri, drained of money impoverished, id. Q. Fr. 1, 1, 2 fin.: provinciam sumptibus et jacturis, id. Att. 6, 1, 2: plebem impensis (aedificandi), Liv. 6, 5, 5: socios commeatibus, id. 37, 19, 4: heredem legatis, Plin. Ep. 5, 1, 9: facultates patriae, Nep. Hann. 6; cf. vires, Plin. Ep. 3, 19, 6: genas, i. e. to make bloodless, pale, Stat. Th. 10, 168: velut exhausta pullulet arca nummus, Juv. 6, 363.
II Trop. (according as the notion of taking away or of leaving empty predominates).
   A To take away, remove: libentius omnes meas laudes ad te transfuderim, quam aliquam partem exhauserim ex tuis, Cic. Fam. 9, 14, 4: alicui dolorem, id. ib. 5, 16, 4: sibi manu vitam, id. Sest. 21, 48; cf. id. ib. 37, 80: exhausta vis ingens aeris alieni est, cleared off, Liv. 7, 21, 8: Scurra exhausto rubore (i. e. pudore), Auct. Her. 4, 10, 14: ad multorum exhaurienda peccata, Vulg. Hebr. 9, 28.—
   B To exhaust, bring to an end: tantus fuit amor, ut exhauriri nulla posset injuria, be exhausted, Cic. Att. 2, 21, 4; cf.: amicorum benignitas exhausta est in ea re, id. ib. 4, 2, 7: unius ambulationis sermone exhaurire (quae sollicitant anguntque), to exhaust in speaking, i. e. to discuss thoroughly, id. ib. 1, 18, 1; cf. id. de Or. 3, 26, 102: exhaustus est sermo hominum, id. Q. Fr. 1, 2, 1: deinde exhauriri mea mandata, to be accomplished, fulfilled, id. Att. 5, 13, 3; cf.: mandavi omnia, quae quidem tu, ut polliceris, exhauries, id. ib. 5, 6, 2: labores, to endure, undergo, Liv. 21, 21, 8: laborem, periculum, id. 21, 30, 9 Drak.; 25, 31, 7; 26, 31, 7; Plin. Ep. 3, 9, 1; Stat. Th. 6. 236 al.: bella, Verg. A. 4, 14: vastae pericula terrae, id. ib. 10, 57; cf.: dura et aspera belli, Liv. 33, 11, 6: poenarum exhaustum satis est, executed, inflicted, Verg. A. 9, 356: exhausta nocte, spent, Tac. H. 4, 29: exhaustus cliens, worn out, Juv. 9, 59.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exhaurĭō,⁹ hausī, haustum, īre, tr.,
1 vider en puisant, épuiser : sentinam Cic. CM 17, vider la sentine ; poculum Cic. Clu. 31, vider une coupe