nympha: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>nympha</b>: ae, and nymphē, ēs (<br /><b>I</b> dat. plur. NYMPHABVS, Inscr. Orell. 1629; NYMFABVS, ib. 1630; NYMPHIS, ib. 1627; 1630 sq.), f., = [[νύμφη]].<br /><b>I</b> A [[bride]], a [[mistress]], Ov. H. 1, 27; Tib. 3, 1, 21 (al. merita).—<br /> <b>2</b> A [[young]] [[woman]]: se [[quoque]] [[nympha]] tuis ornavit [[Iardanis]] armis, Ov. H. 9, 103.—<br /><b>II</b> Nymphae, demi-goddesses, [[who]] [[inhabit]] the [[sea]], rivers, fountains, woods, trees, and mountains; nymphs: Nymphae, [[genus]] amnibus [[unde]] est, Verg. A. 8, 71; 10, 551; Ov. M. 5, 540: Nympha Maenalis, i. e. [[Carmenta]], the [[mother]] of [[Evander]], id. F. 1, 634: Nymphae Libethrides, the Muses, Verg. E. 7, 21: [[vocalis]] Nymphe, [[Echo]], Ov. M. 3, 357. Vows were made to the [[fountain]]-nymphs in cases of [[sickness]] or of [[drought]], Cic. N. D. 3, 17, 43; Inscr. Orell. 1631 sq.—<br /> <b>B</b> Transf., [[water]] ([[poet]].): et cadit in patulos Nympha Aniena [[lacus]], Prop. 3, 16 (4, 15), 4.—<br /> <b>2</b> A [[fountain]], Mart. 6, 43, 2.—<br /> <b>C</b> The [[pupa]] or [[nymph]] of an [[insect]]: [[alius]] evolat, [[alius]] in nymphā est, [[alius]] in vermiculo, Plin. 11, 21, 24, § 71; 11, 16, 16, § 48. | |lshtext=<b>nympha</b>: ae, and nymphē, ēs (<br /><b>I</b> dat. plur. NYMPHABVS, Inscr. Orell. 1629; NYMFABVS, ib. 1630; NYMPHIS, ib. 1627; 1630 sq.), f., = [[νύμφη]].<br /><b>I</b> A [[bride]], a [[mistress]], Ov. H. 1, 27; Tib. 3, 1, 21 (al. merita).—<br /> <b>2</b> A [[young]] [[woman]]: se [[quoque]] [[nympha]] tuis ornavit [[Iardanis]] armis, Ov. H. 9, 103.—<br /><b>II</b> Nymphae, demi-goddesses, [[who]] [[inhabit]] the [[sea]], rivers, fountains, woods, trees, and mountains; nymphs: Nymphae, [[genus]] amnibus [[unde]] est, Verg. A. 8, 71; 10, 551; Ov. M. 5, 540: Nympha Maenalis, i. e. [[Carmenta]], the [[mother]] of [[Evander]], id. F. 1, 634: Nymphae Libethrides, the Muses, Verg. E. 7, 21: [[vocalis]] Nymphe, [[Echo]], Ov. M. 3, 357. Vows were made to the [[fountain]]-nymphs in cases of [[sickness]] or of [[drought]], Cic. N. D. 3, 17, 43; Inscr. Orell. 1631 sq.—<br /> <b>B</b> Transf., [[water]] ([[poet]].): et cadit in patulos Nympha Aniena [[lacus]], Prop. 3, 16 (4, 15), 4.—<br /> <b>2</b> A [[fountain]], Mart. 6, 43, 2.—<br /> <b>C</b> The [[pupa]] or [[nymph]] of an [[insect]]: [[alius]] evolat, [[alius]] in nymphā est, [[alius]] in vermiculo, Plin. 11, 21, 24, § 71; 11, 16, 16, § 48. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>nympha</b>,⁹ æ, ou <b>-phē</b>, ēs, f. ([[νύμφη]]),<br /><b>1</b> [[nymphe]], divinité qui habite les bois, la mer, les fontaines : Virg. En. 8, 71 ; 10, 551 ; Ov. M. 5, 540 ; Cic. Nat. 3, 43 || eau [poét.] : Prop. 3, 16, 4 || fontaine : Mart. 6, 43, 2<br /><b>2</b> épouse, maîtresse : Ov. H. 1, 27 || jeune femme : Ov. H. 9, 103<br /><b>3</b> [[nymphe]] [état d’un insecte], chrysalide : Plin. 11, 71 ; 11, 48. dat.-abl. pl. qqf. -abus CIL 2, 1164. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:40, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
nympha: ae, and nymphē, ēs (
I dat. plur. NYMPHABVS, Inscr. Orell. 1629; NYMFABVS, ib. 1630; NYMPHIS, ib. 1627; 1630 sq.), f., = νύμφη.
I A bride, a mistress, Ov. H. 1, 27; Tib. 3, 1, 21 (al. merita).—
2 A young woman: se quoque nympha tuis ornavit Iardanis armis, Ov. H. 9, 103.—
II Nymphae, demi-goddesses, who inhabit the sea, rivers, fountains, woods, trees, and mountains; nymphs: Nymphae, genus amnibus unde est, Verg. A. 8, 71; 10, 551; Ov. M. 5, 540: Nympha Maenalis, i. e. Carmenta, the mother of Evander, id. F. 1, 634: Nymphae Libethrides, the Muses, Verg. E. 7, 21: vocalis Nymphe, Echo, Ov. M. 3, 357. Vows were made to the fountain-nymphs in cases of sickness or of drought, Cic. N. D. 3, 17, 43; Inscr. Orell. 1631 sq.—
B Transf., water (poet.): et cadit in patulos Nympha Aniena lacus, Prop. 3, 16 (4, 15), 4.—
2 A fountain, Mart. 6, 43, 2.—
C The pupa or nymph of an insect: alius evolat, alius in nymphā est, alius in vermiculo, Plin. 11, 21, 24, § 71; 11, 16, 16, § 48.
Latin > French (Gaffiot 2016)
nympha,⁹ æ, ou -phē, ēs, f. (νύμφη),
1 nymphe, divinité qui habite les bois, la mer, les fontaines : Virg. En. 8, 71 ; 10, 551 ; Ov. M. 5, 540 ; Cic. Nat. 3, 43