interpolo: Difference between revisions
Μισῶ πένητα πλουσίῳ δωρούμενον → Res pauper est odiosa, donans diviti → Ich hasse einen Armen, der demReichen gibt
(6_8) |
(D_5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>interpŏlo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. interpolio; cf. Non. p. 34, 2 sq.,<br /><b>I</b> to [[give]] a [[new]] form, [[shape]], or [[appearance]] to [[any]] [[thing]]; to [[polish]], [[furbish]], or [[dress]] up; to [[spoil]], [[corrupt]], [[falsify]]; to [[vary]], [[change]] ([[class]].; cf. [[interlino]], [[vitio]], [[transscribo]]).<br /><b>I</b> Lit.: togam praetextam, to [[dye]] anew, Cic. Q. Fr. 2, 12.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> In gen.: [[illic]] [[homo]] me interpolabit, meumque os finget [[denuo]], [[will]] [[work]] me up anew, i. e. [[will]] [[bang]] me [[into]] [[another]] [[shape]], Plaut. Am. 1, 1, 161: nova [[pictura]] interpolare vis [[opus]] lepidissimum, i. e. to [[paint]] the [[lily]], id. Most. 1, 3, 105: tura, to [[prepare]], Plin. 12, 14, 32, § 39.—<br /> <b>B</b> Esp. of the falsification of writings, to [[insert]], [[interpolate]], [[alter]], [[falsify]]: [[semper]] aliquid demendo, mutando, interpolando, Cic. Verr. 2, 1, 61, § 158 Zumpt N. cr.: scripturas divinas, Ambros. de Fide, 5, 16, 193: priorem [[textum]], Amm. 15, 5, 12. | |lshtext=<b>interpŏlo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. interpolio; cf. Non. p. 34, 2 sq.,<br /><b>I</b> to [[give]] a [[new]] form, [[shape]], or [[appearance]] to [[any]] [[thing]]; to [[polish]], [[furbish]], or [[dress]] up; to [[spoil]], [[corrupt]], [[falsify]]; to [[vary]], [[change]] ([[class]].; cf. [[interlino]], [[vitio]], [[transscribo]]).<br /><b>I</b> Lit.: togam praetextam, to [[dye]] anew, Cic. Q. Fr. 2, 12.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> In gen.: [[illic]] [[homo]] me interpolabit, meumque os finget [[denuo]], [[will]] [[work]] me up anew, i. e. [[will]] [[bang]] me [[into]] [[another]] [[shape]], Plaut. Am. 1, 1, 161: nova [[pictura]] interpolare vis [[opus]] lepidissimum, i. e. to [[paint]] the [[lily]], id. Most. 1, 3, 105: tura, to [[prepare]], Plin. 12, 14, 32, § 39.—<br /> <b>B</b> Esp. of the falsification of writings, to [[insert]], [[interpolate]], [[alter]], [[falsify]]: [[semper]] aliquid demendo, mutando, interpolando, Cic. Verr. 2, 1, 61, § 158 Zumpt N. cr.: scripturas divinas, Ambros. de Fide, 5, 16, 193: priorem [[textum]], Amm. 15, 5, 12. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>interpŏlō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr. ([[interpolis]]),<br /><b>1</b> donner une nouvelle forme, refaire, réparer : Cic. Q. 2, 12, 3 || changer : Pl. Amph. 317 ; Most. 262<br /><b>2</b> altérer, falsifier : Amm. 15, 5, 12 || interpoler : Cic. Verr. 2, 1, 158. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:45, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
interpŏlo: āvi, ātum, 1, v. a. interpolio; cf. Non. p. 34, 2 sq.,
I to give a new form, shape, or appearance to any thing; to polish, furbish, or dress up; to spoil, corrupt, falsify; to vary, change (class.; cf. interlino, vitio, transscribo).
I Lit.: togam praetextam, to dye anew, Cic. Q. Fr. 2, 12.—
II Transf.
A In gen.: illic homo me interpolabit, meumque os finget denuo, will work me up anew, i. e. will bang me into another shape, Plaut. Am. 1, 1, 161: nova pictura interpolare vis opus lepidissimum, i. e. to paint the lily, id. Most. 1, 3, 105: tura, to prepare, Plin. 12, 14, 32, § 39.—
B Esp. of the falsification of writings, to insert, interpolate, alter, falsify: semper aliquid demendo, mutando, interpolando, Cic. Verr. 2, 1, 61, § 158 Zumpt N. cr.: scripturas divinas, Ambros. de Fide, 5, 16, 193: priorem textum, Amm. 15, 5, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
interpŏlō,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr. (interpolis),
1 donner une nouvelle forme, refaire, réparer : Cic. Q. 2, 12, 3