contego: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ τῷ ὕψει τῶν θείων ἐντολῶν σου → but by the sublimity of thy divine commandments

Source
(6_4)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-tĕgo</b>: xi, ctum, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[cover]], to [[cover]] up or [[over]] (freq. and [[class]].).<br /><b>I</b> In gen.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit., aliquem or aliquid aliquā re: coria centonibus, Caes. B. C. 2, 10; so, locum linteis, Liv. 10, 38, 5: capita scutis, Auct. B. Afr. 47 fin.; cf.: [[caput]] glauco amictu, Verg. A. 12, 885: se corbe, Cic. Sest. 38, 82: spoliis contectum juvenis [[corpus]], Liv. 8, 7, 22; cf.: pelle [[contectus]], Suet. Ner. 29: [[corpus]] ejus ([[tumulus]]), Cic. Arch. 10, 24; cf. [[thus]] of burying: eos uno [[tumulo]], Liv. 26, 25, 13; Curt. 7, 9, 21; Val. Fl. 5, 58: [[humo]], Ov. H. 16, 274: [[corpus]] Galbae humili sepulturā, Tac. H. 1, 49: in privatis ejus hortis, omnia nebulā, Liv. 40, 22, 4; Suet. Ner. 31.—Rarely [[with]] in and abl.: in [[aliquo]] ramorum contexu contegi, Tac. G. 46; cf. id. H. 1, 49 [[supra]].—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.: [[quidam]] servili habitu, alii [[fide]] clientium contecti, [[covered]], protected, Tac. H. 3, 73.—<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> With the [[access]]. [[idea]] of [[preservation]] (cf. [[condo]]), to [[preserve]], [[keep]]: cum [[arma]] omnia reposita contectaque essent, Caes. B. C. 2, 14.—More freq.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> With the [[access]]. [[idea]] of [[concealment]], to [[conceal]] by [[covering]], to [[cover]], [[hide]], [[conceal]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[corporeal]] objects: eas partes corporis contexit [[atque]] abdidit, etc., Cic. Off. 1, 35, 126.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of abstr. objects: factam injuriam [[illi]] miserae, Ter. Hec. 3, 3, 41: libidines fronte et supercilio, non pudore et temperantiā, Cic. Prov. Cons. 4, 8: aperire et recludere contecta victricium partium vulnera, Tac. H. 2, 77: contegendis quae prima [[aetas]] et [[summa]] [[fortuna]] expeterent, id. A. 13, 13; Cod. Th. 7, 4, 21.
|lshtext=<b>con-tĕgo</b>: xi, ctum, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[cover]], to [[cover]] up or [[over]] (freq. and [[class]].).<br /><b>I</b> In gen.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit., aliquem or aliquid aliquā re: coria centonibus, Caes. B. C. 2, 10; so, locum linteis, Liv. 10, 38, 5: capita scutis, Auct. B. Afr. 47 fin.; cf.: [[caput]] glauco amictu, Verg. A. 12, 885: se corbe, Cic. Sest. 38, 82: spoliis contectum juvenis [[corpus]], Liv. 8, 7, 22; cf.: pelle [[contectus]], Suet. Ner. 29: [[corpus]] ejus ([[tumulus]]), Cic. Arch. 10, 24; cf. [[thus]] of burying: eos uno [[tumulo]], Liv. 26, 25, 13; Curt. 7, 9, 21; Val. Fl. 5, 58: [[humo]], Ov. H. 16, 274: [[corpus]] Galbae humili sepulturā, Tac. H. 1, 49: in privatis ejus hortis, omnia nebulā, Liv. 40, 22, 4; Suet. Ner. 31.—Rarely [[with]] in and abl.: in [[aliquo]] ramorum contexu contegi, Tac. G. 46; cf. id. H. 1, 49 [[supra]].—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.: [[quidam]] servili habitu, alii [[fide]] clientium contecti, [[covered]], protected, Tac. H. 3, 73.—<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> With the [[access]]. [[idea]] of [[preservation]] (cf. [[condo]]), to [[preserve]], [[keep]]: cum [[arma]] omnia reposita contectaque essent, Caes. B. C. 2, 14.—More freq.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> With the [[access]]. [[idea]] of [[concealment]], to [[conceal]] by [[covering]], to [[cover]], [[hide]], [[conceal]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[corporeal]] objects: eas partes corporis contexit [[atque]] abdidit, etc., Cic. Off. 1, 35, 126.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of abstr. objects: factam injuriam [[illi]] miserae, Ter. Hec. 3, 3, 41: libidines fronte et supercilio, non pudore et temperantiā, Cic. Prov. Cons. 4, 8: aperire et recludere contecta victricium partium vulnera, Tac. H. 2, 77: contegendis quae prima [[aetas]] et [[summa]] [[fortuna]] expeterent, id. A. 13, 13; Cod. Th. 7, 4, 21.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>contĕgō</b>,¹⁰ tēxī, tēctum, ĕre tr., couvrir [pour protéger, pour cacher] : Cic. Sest. 82 ; Cæs. C. 2, 10 || [fig.] cacher, dissimuler : libidines Cic. Prov. 8, dissimuler ses passions.
}}
}}

Revision as of 06:49, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

con-tĕgo: xi, ctum, 3,
I v. a., to cover, to cover up or over (freq. and class.).
I In gen.
   A Lit., aliquem or aliquid aliquā re: coria centonibus, Caes. B. C. 2, 10; so, locum linteis, Liv. 10, 38, 5: capita scutis, Auct. B. Afr. 47 fin.; cf.: caput glauco amictu, Verg. A. 12, 885: se corbe, Cic. Sest. 38, 82: spoliis contectum juvenis corpus, Liv. 8, 7, 22; cf.: pelle contectus, Suet. Ner. 29: corpus ejus (tumulus), Cic. Arch. 10, 24; cf. thus of burying: eos uno tumulo, Liv. 26, 25, 13; Curt. 7, 9, 21; Val. Fl. 5, 58: humo, Ov. H. 16, 274: corpus Galbae humili sepulturā, Tac. H. 1, 49: in privatis ejus hortis, omnia nebulā, Liv. 40, 22, 4; Suet. Ner. 31.—Rarely with in and abl.: in aliquo ramorum contexu contegi, Tac. G. 46; cf. id. H. 1, 49 supra.—
   B Trop.: quidam servili habitu, alii fide clientium contecti, covered, protected, Tac. H. 3, 73.—
II In partic.
   A With the access. idea of preservation (cf. condo), to preserve, keep: cum arma omnia reposita contectaque essent, Caes. B. C. 2, 14.—More freq.,
   B With the access. idea of concealment, to conceal by covering, to cover, hide, conceal.
   1    Of corporeal objects: eas partes corporis contexit atque abdidit, etc., Cic. Off. 1, 35, 126.—
   2    Of abstr. objects: factam injuriam illi miserae, Ter. Hec. 3, 3, 41: libidines fronte et supercilio, non pudore et temperantiā, Cic. Prov. Cons. 4, 8: aperire et recludere contecta victricium partium vulnera, Tac. H. 2, 77: contegendis quae prima aetas et summa fortuna expeterent, id. A. 13, 13; Cod. Th. 7, 4, 21.

Latin > French (Gaffiot 2016)

contĕgō,¹⁰ tēxī, tēctum, ĕre tr., couvrir [pour protéger, pour cacher] : Cic. Sest. 82 ; Cæs. C. 2, 10