summano: Difference between revisions

From LSJ

ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.

Source
(6_16)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>summāno</b>: ([[subm]]-), āre, v. a. and<br /><b>I</b> n [sub-[[mano]].<br /><b>I</b> Neutr., to [[glide]] or [[trickle]] under, Vitr. 8, 1, 2.—<br /><b>II</b> Act., to [[wet]] [[somewhat]]: vestimenta mea, ubi obdormivi [[ebrius]], Summano ([[with]] a [[play]] on the [[name]] [[Summanus]], i. e. [[Pluto]]), Plaut. Curc. 3, 46 (v. the [[passage]] in [[connection]]).
|lshtext=<b>summāno</b>: ([[subm]]-), āre, v. a. and<br /><b>I</b> n [sub-[[mano]].<br /><b>I</b> Neutr., to [[glide]] or [[trickle]] under, Vitr. 8, 1, 2.—<br /><b>II</b> Act., to [[wet]] [[somewhat]]: vestimenta mea, ubi obdormivi [[ebrius]], Summano ([[with]] a [[play]] on the [[name]] [[Summanus]], i. e. [[Pluto]]), Plaut. Curc. 3, 46 (v. the [[passage]] in [[connection]]).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>summānō</b>, āre ([[sub]], [[mano]]),<br /><b>1</b> intr., couler sous : Vitr. Arch. 8, 1, 2 &#124;&#124;<br /><b>2</b> tr., faire ruisseler : [vestimenta, ses vêtements] Pl. Curc. 416, v. [[Summanus]].
}}
}}

Revision as of 07:06, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

summāno: (subm-), āre, v. a. and
I n [sub-mano.
I Neutr., to glide or trickle under, Vitr. 8, 1, 2.—
II Act., to wet somewhat: vestimenta mea, ubi obdormivi ebrius, Summano (with a play on the name Summanus, i. e. Pluto), Plaut. Curc. 3, 46 (v. the passage in connection).

Latin > French (Gaffiot 2016)

summānō, āre (sub, mano),
1 intr., couler sous : Vitr. Arch. 8, 1, 2 ||
2 tr., faire ruisseler : [vestimenta, ses vêtements] Pl. Curc. 416, v. Summanus.