lugeo: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ → but deliver us from evil

Source
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>lūgĕō</b>,⁹ xī, ctum, ēre,<br /><b>1</b> intr., se lamenter, être dans le deuil [douleur manifestée extérieur<sup>t</sup>, v. Cic. Tusc. 3, 84 ] : Cic. Mil. 20 ; Sen. Ep. 63, 13<br /><b>2</b> tr., pleurer, déplorer : alicujus mortem Cic. Phil. 12, 25, pleurer la mort de qqn ; rem publicam Cic. Br. 4, pleurer l’état des affaires publiques || [av. prop. inf.] déplorer que : Cic. Cat. 2, 2 || [pass. pers.] lugebere [[nobis]] Ov. M. 10, 141, tu auras [[nos]] larmes. pf. sync. [[luxti]] Catul. 66, 21.
|gf=<b>lūgĕō</b>,⁹ xī, ctum, ēre,<br /><b>1</b> intr., se lamenter, être dans le deuil [douleur manifestée extérieur<sup>t</sup>, v. Cic. Tusc. 3, 84 ] : Cic. Mil. 20 ; Sen. Ep. 63, 13<br /><b>2</b> tr., pleurer, déplorer : alicujus mortem Cic. Phil. 12, 25, pleurer la mort de qqn ; rem publicam Cic. Br. 4, pleurer l’état des affaires publiques &#124;&#124; [av. prop. inf.] déplorer que : Cic. Cat. 2, 2 &#124;&#124; [pass. pers.] lugebere [[nobis]] Ov. M. 10, 141, tu auras [[nos]] larmes. pf. sync. [[luxti]] Catul. 66, 21.||[av. prop. inf.] déplorer que : Cic. Cat. 2, 2||[pass. pers.] lugebere [[nobis]] Ov. M. 10, 141, tu auras [[nos]] larmes. pf. sync. [[luxti]] Catul. 66, 21.
}}
}}

Revision as of 07:41, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

lūgĕo: xi, ctum, 2 (luxti for luxisti, Cat. 66, 21;
I dep. lugeri, Prisc. 1251), v. n. and a. akin to Gr. λυγρός, λοιγός; Sanscr. root lū, to cut; cf. lues, to mourn, lament, bewail, deplore (syn. ploro).
I Lit.
   A Neutr.: luget senatus, maeret equester ordo, Cic. Mil. 8, 20: annum feminis ad lugendum constituere majores, Sen. Ep. 63, 13; id. Cons. ad Helv. 16, 1: hos pro me lugere, Cic. Planc. 42, 101.—Impers. pass.: sei ad pii rogum fili lugetur. etc., Cat. 39, 4.—
   B Act.: lugere mortem Trebonii, Cic. Phil. 12, 10, 25: quid ego nunc lugeam vitam hominum? id. Tusc. 1, 34, 83: occasum atque interitum rei publicae, id. Pis. 8, 18: ut ager lugere dominum videretur, id. Verr. 2, 3, 18, § 47: matronae annum, ut parentem, eum luxerunt, Liv. 2, 7.—In pass.: lugebere nobis, Lugebisque alios, Ov. M. 10, 141: parentes et filii majores X annis anno lugendi sunt, Paul. Sent. 1, 21, 13: servus matronis lugendus, Juv. 8, 267.—With acc. and inf.: urbem e suis faucibus ereptam esse, Cic. Cat. 2, 1, 2: in dominos vanas luget abisse minas, Claud. ap. Eutr. 2, 4 prooem.—
   (b)    With gen.: lugere formae, Sil. 3, 424.—
II Transf., to be in mourning, to wear mourning apparel (v. luctus): nec lugentibus id facere fas est, Liv. 22, 56: qui luget, abstinere debet a conviviis, ornamentis et albā veste, Paul. Sent. 1, 21, 14: pullo lugentes vellere lanas, fit for mourning, Mart. 14, 157.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lūgĕō,⁹ xī, ctum, ēre,
1 intr., se lamenter, être dans le deuil [douleur manifestée extérieurt, v. Cic. Tusc. 3, 84 ] : Cic. Mil. 20 ; Sen. Ep. 63, 13
2 tr., pleurer, déplorer : alicujus mortem Cic. Phil. 12, 25, pleurer la mort de qqn ; rem publicam Cic. Br. 4, pleurer l’état des affaires publiques || [av. prop. inf.] déplorer que : Cic. Cat. 2, 2 || [pass. pers.] lugebere nobis Ov. M. 10, 141, tu auras nos larmes. pf. sync. luxti Catul. 66, 21.