complano: Difference between revisions
ψυχῆς ἀγῶνα τὸν προκείμενον πέρι δώσων → to stand the appointed trial for his life, to stand the appointed struggle for life and death
(Gf-D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>complānō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, tr., aplanir : [[Cato]] Agr. 151, 3 ; [[complanatus]] [[lacus]] Suet. Cæs. 44, 1, [[lac]] comblé || [fig.] <b> a)</b> détruire : complanare domum Cic. Domo 101, raser une maison ; <b> b)</b> [moral<sup>t</sup>] aspera : Sen. Prov. 5, 9, aplanir les aspérités.||[fig.] <b> a)</b> détruire : complanare domum Cic. Domo 101, raser une maison ; <b> b)</b> [moral<sup>t</sup>] aspera : Sen. Prov. 5, 9, aplanir les aspérités. | |gf=<b>complānō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, tr., aplanir : [[Cato]] Agr. 151, 3 ; [[complanatus]] [[lacus]] Suet. Cæs. 44, 1, [[lac]] comblé || [fig.] <b> a)</b> détruire : complanare domum Cic. Domo 101, raser une maison ; <b> b)</b> [moral<sup>t</sup>] aspera : Sen. Prov. 5, 9, aplanir les aspérités.||[fig.] <b> a)</b> détruire : complanare domum Cic. Domo 101, raser une maison ; <b> b)</b> [moral<sup>t</sup>] aspera : Sen. Prov. 5, 9, aplanir les aspérités. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=com-plāno, āvī, ātum, āre, abebnen, bodengleich [[machen]], terram tabulā, manibus, pedibus, [[Cato]]: locum, ICt.: viam, Vulg.: lacum replere et c., Suet.: [[lapis]] [[omnifariam]] [[complanatus]], Apul. – [[bes]]. [[etwas]] Hohes [[durch]] Niederreißen [[abtragen]], domum, Cic.: fossuris iuga montium, Suet.: [[opera]], [[schleifen]], Auct. b. Alex. – übtr., c. et mollire aspera, dura, Sen. prov. 5, 9. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:56, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
com-plāno: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to make even, level, or plain (rare).
I Prop.: terram tabulā, manibus, pedibus, Cato, R. R. 151, 3: montium juga, Suet. Calig. 37: lacum, id. Caes. 44: opera, Auct. B. Alex. 63: domum, to make even with the ground, to pull down, raze, Cic. Dom. 38, 101.—*
II Trop.: complanare et mollire aspera, dura, i. e. to render tolerable, Sen. Prov. 5, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
complānō,¹³ āvī, ātum, āre, tr., aplanir : Cato Agr. 151, 3 ; complanatus lacus Suet. Cæs. 44, 1, lac comblé || [fig.] a) détruire : complanare domum Cic. Domo 101, raser une maison ; b) [moralt] aspera : Sen. Prov. 5, 9, aplanir les aspérités.
Latin > German (Georges)
com-plāno, āvī, ātum, āre, abebnen, bodengleich machen, terram tabulā, manibus, pedibus, Cato: locum, ICt.: viam, Vulg.: lacum replere et c., Suet.: lapis omnifariam complanatus, Apul. – bes. etwas Hohes durch Niederreißen abtragen, domum, Cic.: fossuris iuga montium, Suet.: opera, schleifen, Auct. b. Alex. – übtr., c. et mollire aspera, dura, Sen. prov. 5, 9.