decessor: Difference between revisions
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
(D_3) |
(3_4) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>dēcessŏr</b>,¹⁵ ōris, m. ([[decedo]]), le sortant, le prédécesseur, magistrat qui sort de charge, c.-à-d. quitte une province après avoir fait son temps : Cic. Scauro 33 ; Tac. Agr. 7. | |gf=<b>dēcessŏr</b>,¹⁵ ōris, m. ([[decedo]]), le sortant, le prédécesseur, magistrat qui sort de charge, c.-à-d. quitte une province après avoir fait son temps : Cic. Scauro 33 ; Tac. Agr. 7. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=dēcessor, ōris, m. ([[decedo]]), der Amtsvorgänger, Cic. Scaur. fr. 33. Tac. Agr. 7. Ulp. dig. 1, 16, 4. § 4. Spart. Pesc. 4, 1. Symm. relat. 34, 3. p. 47, 17 M. Amm. 18, 6, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:21, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dēcessor: ōris, m. decedo, no. I. B. 2,
I one who retires from a province he has governed; hence, with reference to his successor, a retiring officer (rare): successori decessor invidit, Cic. Scaur. Fragm. § 33, p. 187 ed. Beier; so Tac. Agr. 7; Dig. 1, 16, 4, § 4.—
II In gen., a predecessor in office (late Lat.), August. in Psal. 43, 16 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēcessŏr,¹⁵ ōris, m. (decedo), le sortant, le prédécesseur, magistrat qui sort de charge, c.-à-d. quitte une province après avoir fait son temps : Cic. Scauro 33 ; Tac. Agr. 7.
Latin > German (Georges)
dēcessor, ōris, m. (decedo), der Amtsvorgänger, Cic. Scaur. fr. 33. Tac. Agr. 7. Ulp. dig. 1, 16, 4. § 4. Spart. Pesc. 4, 1. Symm. relat. 34, 3. p. 47, 17 M. Amm. 18, 6, 1.