diffido: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>diffīdō</b>,¹⁰ fīsus sum, ĕre ([[dis]], [[fido]]), intr., ne pas se fier à, se défier de : [[sibi]] Cic. Clu. 63, ne pas compter sur soi ; perpetuitati bonorum Cic. Fin. 2, 86, ne pas compter sur la durée du bonheur &#124;&#124; invenire se posse [[quod]] cuperent diffisi sunt Cic. Ac. 2, 7, ils ont désespéré de pouvoir trouver ce qu’ils désiraient, cf. Cæs. G. 6, 36, 1 ; diffidere, ne terras æterna teneret [[nox]] Lucr. 5, 980, redouter qu’une nuit éternelle ne s’emparât de la terre &#124;&#124; [[rare]] avec abl.] occasione Suet. Cæs. 3, se défier des circonstances &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] avoir perdu toute espérance, désespérer : Cic. Div. 1, 53 ; Att. 12, 43, 2 &#124;&#124; [pass. impers.] Liv. 24, 8, 5.||invenire se posse [[quod]] cuperent diffisi sunt Cic. Ac. 2, 7, ils ont désespéré de pouvoir trouver ce qu’ils désiraient, cf. Cæs. G. 6, 36, 1 ; diffidere, ne terras æterna teneret [[nox]] Lucr. 5, 980, redouter qu’une nuit éternelle ne s’emparât de la terre||[[rare]] avec abl.] occasione Suet. Cæs. 3, se défier des circonstances||abs<sup>t</sup>] avoir perdu toute espérance, désespérer : Cic. Div. 1, 53 ; Att. 12, 43, 2||[pass. impers.] Liv. 24, 8, 5.
|gf=<b>diffīdō</b>,¹⁰ fīsus sum, ĕre ([[dis]], [[fido]]), intr., ne pas se fier à, se défier de : [[sibi]] Cic. Clu. 63, ne pas compter sur soi ; perpetuitati bonorum Cic. Fin. 2, 86, ne pas compter sur la durée du bonheur &#124;&#124; invenire se posse [[quod]] cuperent diffisi sunt Cic. Ac. 2, 7, ils ont désespéré de pouvoir trouver ce qu’ils désiraient, cf. Cæs. G. 6, 36, 1 ; diffidere, ne terras æterna teneret [[nox]] Lucr. 5, 980, redouter qu’une nuit éternelle ne s’emparât de la terre &#124;&#124; [[rare]] avec abl.] occasione Suet. Cæs. 3, se défier des circonstances &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] avoir perdu toute espérance, désespérer : Cic. Div. 1, 53 ; Att. 12, 43, 2 &#124;&#124; [pass. impers.] Liv. 24, 8, 5.||invenire se posse [[quod]] cuperent diffisi sunt Cic. Ac. 2, 7, ils ont désespéré de pouvoir trouver ce qu’ils désiraient, cf. Cæs. G. 6, 36, 1 ; diffidere, ne terras æterna teneret [[nox]] Lucr. 5, 980, redouter qu’une nuit éternelle ne s’emparât de la terre||[[rare]] avec abl.] occasione Suet. Cæs. 3, se défier des circonstances||abs<sup>t</sup>] avoir perdu toute espérance, désespérer : Cic. Div. 1, 53 ; Att. 12, 43, 2||[pass. impers.] Liv. 24, 8, 5.
}}
{{Georges
|georg=dif-fīdo, fīsus [[sum]], ere ([[dis]] u. [[fido]]), [[einer]] [[Person]] od. [[Sache]] [[nicht]] [[recht]] [[trauen]], [[mißtrauen]], [[gegen]] [[sie]] [[mißtrauisch]] [[sein]], an dem Erfolge [[einer]] Bemühung [[zweifeln]], an etw. [[verzweifeln]] (Ggstz. [[confido]]), [[mit]] Dat., veteri exercitui, Sall.: [[sibi]], Cic. u. Plin. ep.: [[sibi]] patriaeque, Sall.: ei [[loco]], Caes.: voluntati alcis, Cic. u. Caes.: vitae, Sall.: saluti (an der [[Rettung]]), Caes.: [[suis]] rebus (an seiner [[Lage]]), Caes. u. Curt.: virtuti militum, Sall.: viribus [[suis]], Liv.: [[huic]] sententiae, Cic.: unpers., [[cur]] M. Valerio [[non]] diffideretur, Liv. – m. Abl. ([[auf]] [[Grund]] [[einer]] [[Sache]]), cum ingenio [[eius]], tum occasione, Suet. Caes. 3. – m. de (in betreff) u. Abl., de belli eventu, Eutr. 3, 18. – m. folg. Acc. u. Infin., rem posse confici [[diffido]], Cic.: [[septimo]] die [[diffidens]] de [[numero]] dierum Caesarem fidem servaturum, Caes.: quem manu superari posse diffidebant, Nep. – [[mit]] ne u. Konj., Lucr. 5, 978. – absol., iacet, diffidit, abiecit hastas, Cic.: [[valde]] diffidere [[boni]] coeperunt, da sank der [[Mut]] der G. [[gewaltig]], Cic.
}}
}}

Revision as of 09:22, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dif-fīdo: fīsus (post-class.
I perf. diffidi), 3, v. n., to distrust; to be diffident or distrustful, to despair (freq. and class.).
   (a)    With dat. (so most freq.): eum potius (corrupisse), qui sibi aliqua ratione diffideret, quam eum, qui omni ratione confideret, Cic. Clu. 23, 63: sibi, Plaut. Rud. prol. 82; Cic. Prov. Cons. 16, 38: memoriae alicujus, id. Part. Or. 17, 59: sibi patriaeque, Sall. C. 31, 3: suis rebus, Caes. B. G. 5, 41, 5: veteri exercitui, Sall. J. 52, 6; 32, 5; 46, 1; 75, 1: suae atque omnium saluti, Caes. B. G. 6, 38, 2: summae rei, id. B. C. 3, 94 fin.: perpetuitati bonorum, Cic. Fin. 2, 27, 86: ingenio meo, id. Mur. 30, 63: huic sententiae, id. Tusc. 5, 1, 3: prudentiae tuae, Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 5, 6: rei publicae, Cic. Fam. 5, 13, 3: illis (viris), Ov. H. 10, 97: caelestibus monitis, id. M. 1, 397 et saep.—Pass. impers.: cur M. Valerio non diffideretur, Liv. 24, 8; so Tac. A. 15, 4.—
   (b)    With a dependent clause: antiquissimi invenire se posse, quod cuperent, diffisi sint, Cic. Ac. 2, 3; id. Quint. 24, 77; id. Or. 1, 3; 28, 97; Caes. B. G. 6, 36; Quint. 10, 1, 126 al.; cf.: quos diffidas sanos facere, facies, Cato R. R. 157, 13: quem manu superare posse diffiderent, Nep. Alcib. 10, 4.—*
   (g)    With ne: ne terras aeterna teneret, Lucr. 5, 980.—
   (d)    Rarely with abl. (after the analogy of fido and confido): diffisus occasione, Suet. Caes. 3 Burm. and Oud.; so, paucitate suorum, Front. Strat. 1, 8, 5 Oud.: paucitate cohortium (al. paucitati), Tac. H. 2, 23: potestate, Lact. 5, 20 (also Caes. B. C. 1, 12, 2, several good MSS. have voluntate; and id. ib. 3, 97, 2: eo loco, v. Oud. on the former pass.).— (ε) Absol.: (facis) ex confidente actutum diffidentem denuo, Plaut. Merc. 5, 2, 15: jacet, diffidit, abjecit hastas, Cic. Mur. 21, 45: ita graviter aeger, ut omnes medici diffiderent. id, Div. 1, 25, 53: de Othone, diffido, id. Att. 12, 43, 2 al.—Hence, diffīdens, entis, P. a., without self-confidence, diffident, anxious, Suet. Claud. 35; id. Tib. 65. —Adv.: diffīdenter, without self-confidence, diffidently (very rare): timide et diffidenter attingere aliquid, * Cic. Clu. 1, 1: agere, Liv. 32, 21, 8: incedere, Amm. 26, 7, 13.—Comp.: timidius ac diffidentius bella ingredi, Just. 38, 7, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

diffīdō,¹⁰ fīsus sum, ĕre (dis, fido), intr., ne pas se fier à, se défier de : sibi Cic. Clu. 63, ne pas compter sur soi ; perpetuitati bonorum Cic. Fin. 2, 86, ne pas compter sur la durée du bonheur || invenire se posse quod cuperent diffisi sunt Cic. Ac. 2, 7, ils ont désespéré de pouvoir trouver ce qu’ils désiraient, cf. Cæs. G. 6, 36, 1 ; diffidere, ne terras æterna teneret nox Lucr. 5, 980, redouter qu’une nuit éternelle ne s’emparât de la terre || rare avec abl.] occasione Suet. Cæs. 3, se défier des circonstances || abst] avoir perdu toute espérance, désespérer : Cic. Div. 1, 53 ; Att. 12, 43, 2 || [pass. impers.] Liv. 24, 8, 5.

Latin > German (Georges)

dif-fīdo, fīsus sum, ere (dis u. fido), einer Person od. Sache nicht recht trauen, mißtrauen, gegen sie mißtrauisch sein, an dem Erfolge einer Bemühung zweifeln, an etw. verzweifeln (Ggstz. confido), mit Dat., veteri exercitui, Sall.: sibi, Cic. u. Plin. ep.: sibi patriaeque, Sall.: ei loco, Caes.: voluntati alcis, Cic. u. Caes.: vitae, Sall.: saluti (an der Rettung), Caes.: suis rebus (an seiner Lage), Caes. u. Curt.: virtuti militum, Sall.: viribus suis, Liv.: huic sententiae, Cic.: unpers., cur M. Valerio non diffideretur, Liv. – m. Abl. (auf Grund einer Sache), cum ingenio eius, tum occasione, Suet. Caes. 3. – m. de (in betreff) u. Abl., de belli eventu, Eutr. 3, 18. – m. folg. Acc. u. Infin., rem posse confici diffido, Cic.: septimo die diffidens de numero dierum Caesarem fidem servaturum, Caes.: quem manu superari posse diffidebant, Nep. – mit ne u. Konj., Lucr. 5, 978. – absol., iacet, diffidit, abiecit hastas, Cic.: valde diffidere boni coeperunt, da sank der Mut der G. gewaltig, Cic.