iecur: Difference between revisions

From LSJ

ἐν ταῖς ἀνάγκαις χρημάτων κρείττων φίλος → it is better in times of need to have friends rather than money, a friend in need is a friend indeed (Menander, Sententiae monostichoi 143)

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(3_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>jĕcur</b>: (jŏcur, Plin. 32, 7, 24, § 76 Sillig.<br /><b>I</b> N. cr.), jecŏris, jĕcĭnŏris, and jĕcĭnŏris, n. [[kindred]] to Sanscr. yakrit, jecur, and Gr. [[ἧπαρ]], the [[liver]].—Lit.: [[cerebrum]], cor, pulmones, jecur: haec [[enim]] sunt domicilia vitae, Cic. N. D. 1, 35, 99: portae jecoris, id. ib. 2, 55, 137: jecorum, id. Div. 1, 52, 118: [[caput]] jecoris, Liv. 8, 9: alterius [[quoque]] visceris [[morbus]] id est jocinoris, etc., Cels. 2, 8.—The [[goose]]'s [[liver]] [[was]] considered a [[delicacy]], Plin. 10, 22, 26, § 52; Mart. 13, 58, 1; Juv. 5, 114; Hor. S. 2, 8, 88. So, [[too]], [[that]] of [[swine]], Plin. 8, 51, 77, § 209.—<br /><b>II</b> Esp. as the [[seat]] of the [[soul]] and affections: non [[ancilla]] tuum jecur ulceret ulla puerve, Hor. Ep. 1, 18, 72: [[fervens]] difficili [[bile]] tumet jecur, id. C. 1, 13, 4: quanta siccum jecur ardeat ira, Juv. 1, 45: rabie jecur incendente feruntur, id. 6, 647.—As the [[seat]] of the [[understanding]]: en cor Zenodoti, en jecur Cratetis, Bibacul. ap. Suet. Gram. 11.
|lshtext=<b>jĕcur</b>: (jŏcur, Plin. 32, 7, 24, § 76 Sillig.<br /><b>I</b> N. cr.), jecŏris, jĕcĭnŏris, and jĕcĭnŏris, n. [[kindred]] to Sanscr. yakrit, jecur, and Gr. [[ἧπαρ]], the [[liver]].—Lit.: [[cerebrum]], cor, pulmones, jecur: haec [[enim]] sunt domicilia vitae, Cic. N. D. 1, 35, 99: portae jecoris, id. ib. 2, 55, 137: jecorum, id. Div. 1, 52, 118: [[caput]] jecoris, Liv. 8, 9: alterius [[quoque]] visceris [[morbus]] id est jocinoris, etc., Cels. 2, 8.—The [[goose]]'s [[liver]] [[was]] considered a [[delicacy]], Plin. 10, 22, 26, § 52; Mart. 13, 58, 1; Juv. 5, 114; Hor. S. 2, 8, 88. So, [[too]], [[that]] of [[swine]], Plin. 8, 51, 77, § 209.—<br /><b>II</b> Esp. as the [[seat]] of the [[soul]] and affections: non [[ancilla]] tuum jecur ulceret ulla puerve, Hor. Ep. 1, 18, 72: [[fervens]] difficili [[bile]] tumet jecur, id. C. 1, 13, 4: quanta siccum jecur ardeat ira, Juv. 1, 45: rabie jecur incendente feruntur, id. 6, 647.—As the [[seat]] of the [[understanding]]: en cor Zenodoti, en jecur Cratetis, Bibacul. ap. Suet. Gram. 11.
}}
{{Georges
|georg=iecur, Genet. iecoris u. iecinoris, n. u. [[iocur]], iocineris, n. (altind. yákrt, griech. ἦπαρ), die [[Leber]], [[iecur]] anserinum od. anseris ([[als]] [[Leckerbissen]]), Mart., Plin. u.a.: [[iecur]] bubulum, Cels.: [[iecur]] columbae, Cels.: [[iecur]] hircinum, Cels.: [[iecur]] porcinum od. [[suis]] feminae ([[als]] [[Leckerbissen]]), Apic. u. Plin.: [[caput]] iocineris, Liv.: [[cerebrum]], [[cor]], pulmones, [[iecur]]; [[haec]] [[enim]] sunt domicilia vitae, Cic. – [[nach]] dem Glauben der Alten [[Sitz]] der Affekte, [[bes]]. der sinnl. [[Liebe]] u. [[des]] Zorns, [[non]] [[ancilla]] tuum [[iecur]] ulceret ulla puerve, Hor.: [[fervens]] difficili bile [[tumet]] [[iecur]], Hor.: quantā [[siccum]] [[iecur]] ardeat irā, Iuven.: rabie [[iecur]] incendente feruntur, Iuven. – u. [[Sitz]] [[des]] Verstandes, en [[cor]] Zenodoti, en [[iecur]] Cratetis! Bibac. poët. [[bei]] Suet. gr. 11 extr. – / In bezug [[auf]] die Kasusformen ist zu [[bemerken]], daß [[Varro]] u. [[Cicero]] iecoris, [[Livius]] iocineris (s. Alschefski u. Weißenb. Liv. 8, 9, 1), [[Celsus]] iecinoris (dah. [[auch]] 5, 18. no. 5 iecinori zu [[schreiben]] ist), [[Plinius]] [[bald]] iecoris, [[bald]] iocineris, [[Valerius]] [[Maximus]] iocineris [[gebraucht]] (vgl. [[Charis]]. 30, 15). Der Genet. iocinoris wird v. [[Charis]]. 48, 20 [[ohne]] [[Beleg]] angeführt u. ist [[nur]] zuw. in den Schriftstellern Variante [[von]] iocineris ([[wie]] zB. Cels. 5, 18, 5, wo [[noch]] Daremberg iocinoris hat). Genet. Plur. iocinorum steht Paul. ex [[Fest]]. 90, 4. – Nom. [[iocur]] [[öfter]] [[bei]] Plin. nat. hist. (s. Sillig zu 28, 88) u. [[bei]] Apic., zB. 2, 40 ed. Schuch. Vgl. übh. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 837 f. u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 332. – Nom. [[iecor]], Diom. 422, 16.
}}
}}

Revision as of 09:25, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

jĕcur: (jŏcur, Plin. 32, 7, 24, § 76 Sillig.
I N. cr.), jecŏris, jĕcĭnŏris, and jĕcĭnŏris, n. kindred to Sanscr. yakrit, jecur, and Gr. ἧπαρ, the liver.—Lit.: cerebrum, cor, pulmones, jecur: haec enim sunt domicilia vitae, Cic. N. D. 1, 35, 99: portae jecoris, id. ib. 2, 55, 137: jecorum, id. Div. 1, 52, 118: caput jecoris, Liv. 8, 9: alterius quoque visceris morbus id est jocinoris, etc., Cels. 2, 8.—The goose's liver was considered a delicacy, Plin. 10, 22, 26, § 52; Mart. 13, 58, 1; Juv. 5, 114; Hor. S. 2, 8, 88. So, too, that of swine, Plin. 8, 51, 77, § 209.—
II Esp. as the seat of the soul and affections: non ancilla tuum jecur ulceret ulla puerve, Hor. Ep. 1, 18, 72: fervens difficili bile tumet jecur, id. C. 1, 13, 4: quanta siccum jecur ardeat ira, Juv. 1, 45: rabie jecur incendente feruntur, id. 6, 647.—As the seat of the understanding: en cor Zenodoti, en jecur Cratetis, Bibacul. ap. Suet. Gram. 11.

Latin > German (Georges)

iecur, Genet. iecoris u. iecinoris, n. u. iocur, iocineris, n. (altind. yákrt, griech. ἦπαρ), die Leber, iecur anserinum od. anseris (als Leckerbissen), Mart., Plin. u.a.: iecur bubulum, Cels.: iecur columbae, Cels.: iecur hircinum, Cels.: iecur porcinum od. suis feminae (als Leckerbissen), Apic. u. Plin.: caput iocineris, Liv.: cerebrum, cor, pulmones, iecur; haec enim sunt domicilia vitae, Cic. – nach dem Glauben der Alten Sitz der Affekte, bes. der sinnl. Liebe u. des Zorns, non ancilla tuum iecur ulceret ulla puerve, Hor.: fervens difficili bile tumet iecur, Hor.: quantā siccum iecur ardeat irā, Iuven.: rabie iecur incendente feruntur, Iuven. – u. Sitz des Verstandes, en cor Zenodoti, en iecur Cratetis! Bibac. poët. bei Suet. gr. 11 extr. – / In bezug auf die Kasusformen ist zu bemerken, daß Varro u. Cicero iecoris, Livius iocineris (s. Alschefski u. Weißenb. Liv. 8, 9, 1), Celsus iecinoris (dah. auch 5, 18. no. 5 iecinori zu schreiben ist), Plinius bald iecoris, bald iocineris, Valerius Maximus iocineris gebraucht (vgl. Charis. 30, 15). Der Genet. iocinoris wird v. Charis. 48, 20 ohne Beleg angeführt u. ist nur zuw. in den Schriftstellern Variante von iocineris (wie zB. Cels. 5, 18, 5, wo noch Daremberg iocinoris hat). Genet. Plur. iocinorum steht Paul. ex Fest. 90, 4. – Nom. iocur öfter bei Plin. nat. hist. (s. Sillig zu 28, 88) u. bei Apic., zB. 2, 40 ed. Schuch. Vgl. übh. Neue-Wagener Formenl.3 1, 837 f. u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 332. – Nom. iecor, Diom. 422, 16.