manica: Difference between revisions

From LSJ

ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)

Source
(D_5)
 
(3_8)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mănĭca</b>,¹³ æ, f. ([[manus]]), surtout au pl.<br /><b>1</b> longue manche de tunique couvrant la main : Cic. Phil. 11, 26 ; Virg. En. 9, 616 ; Tac. G. 17<br /><b>2</b> gant : Plin. Min. Ep. 3, 5, 15<br /><b>3</b> [[fers]] pour les mains, menottes : Pl. Capt. 619, etc. ; Hor. Ep. 1, 16, 76 ; Virg. G. 4, 439<br /><b>4</b> main de [[fer]], grappin d’abordage : Luc. 3, 565.
|gf=<b>mănĭca</b>,¹³ æ, f. ([[manus]]), surtout au pl.<br /><b>1</b> longue manche de tunique couvrant la main : Cic. Phil. 11, 26 ; Virg. En. 9, 616 ; Tac. G. 17<br /><b>2</b> gant : Plin. Min. Ep. 3, 5, 15<br /><b>3</b> [[fers]] pour les mains, menottes : Pl. Capt. 619, etc. ; Hor. Ep. 1, 16, 76 ; Virg. G. 4, 439<br /><b>4</b> main de [[fer]], grappin d’abordage : Luc. 3, 565.
}}
{{Georges
|georg=manica, ae, f. ([[manus]]), I) [[ein]] langer [[Ärmel]] an der Tunika, der [[bis]] [[über]] die [[Hand]] herabging, [[also]] [[zugleich]] unseren Handschuh ersetzte, griech. [[χειρίς]], [[nur]] [[von]] Frauen u. Weichlingen in Rom und [[von]] Landleuten im [[Winter]] getragen, Cic., Verg. u.a., [[von]] [[Pelz]] gemacht, Pallad. – II) übtr.: 1) das [[Handeisen]], die [[Handfessel]] (Ggstz. [[pedica]], [[compes]], [[Fußeisen]], Fußfessel), Plaut., Hor. u. Verg.: im Bilde, [[sic]] laqueis, manicis, pedicis [[mens]] inretita est, Lucil. 854. – 2) der beim Entern eines feindl. Schiffes gebrauchte eiserne [[Haken]], [[Enterhaken]] (gew. [[manus]] [[ferrea]]), Lucan. 3, 565. – / Spät. [[Schreibung]] [[manicha]], [[Hieron]]. epist. 22, 13.
}}
}}

Revision as of 09:28, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

mănĭca,¹³ æ, f. (manus), surtout au pl.
1 longue manche de tunique couvrant la main : Cic. Phil. 11, 26 ; Virg. En. 9, 616 ; Tac. G. 17
2 gant : Plin. Min. Ep. 3, 5, 15
3 fers pour les mains, menottes : Pl. Capt. 619, etc. ; Hor. Ep. 1, 16, 76 ; Virg. G. 4, 439
4 main de fer, grappin d’abordage : Luc. 3, 565.

Latin > German (Georges)

manica, ae, f. (manus), I) ein langer Ärmel an der Tunika, der bis über die Hand herabging, also zugleich unseren Handschuh ersetzte, griech. χειρίς, nur von Frauen u. Weichlingen in Rom und von Landleuten im Winter getragen, Cic., Verg. u.a., von Pelz gemacht, Pallad. – II) übtr.: 1) das Handeisen, die Handfessel (Ggstz. pedica, compes, Fußeisen, Fußfessel), Plaut., Hor. u. Verg.: im Bilde, sic laqueis, manicis, pedicis mens inretita est, Lucil. 854. – 2) der beim Entern eines feindl. Schiffes gebrauchte eiserne Haken, Enterhaken (gew. manus ferrea), Lucan. 3, 565. – / Spät. Schreibung manicha, Hieron. epist. 22, 13.