Procrustes: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
(3_10) |
m (Text replacement - "link={{" to "link={{") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseENELnames | {{WoodhouseENELnames | ||
|Text=[[File:woodhouse_1023.jpg|thumb | |Text=[[File:woodhouse_1023.jpg|thumb | ||
|link= | |link={{filepath:woodhouse_1023.jpg}}]]Προκρούστης, -ου, ὁ. | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 10:08, 15 August 2017
{{WoodhouseENELnames |Text=[[File:woodhouse_1023.jpg|thumb |link=
Latin > English (Lewis & Short)
Prŏcrustes: ae, m., = Προκρούστης,
I a noted highwayman in Attica. He had a bed upon which he compelled travellers to lie down; when they were longer than the bed he cut off as much of their limbs as would suffice to make the length equal; and when they were shorter he stretched them out to its length. He was slain by Theseus: vidit et immitem Cephisias ora Procrusten, Ov. M. 7, 438: torvus, id. H. 2, 69; Sen. Clem. 2, 4, 1; cf. Hyg. Fab. 38.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Prŏcrustēs,¹⁴ æ, m. (Προκρούστης), Procruste ou Procuste, brigand de l’Attique, tué par Thésée : Ov. M. 7, 438 ; Sen. Clem. 2, 4, 1.
Latin > German (Georges)
Procrūstēs, ae, m. (Προκρούστης), ein Räuber in Attika, eig. Damastes oder Polypemon mit Namen, der die gefangenen Wanderer auf ein Folterbett spannte und ihnen, wenn sie länger waren, die überragenden Glieder abhieb, wenn sie kürzer waren, sie bis zur Länge des Bettes ausreckte; er wurde von Theseus getötet, Ov. met. 7, 438. Sen. de clem. 2, 4, 1. Hyg. fab. 38.