ἡδύποτος: Difference between revisions

From LSJ

τὸν ἀπὸ γραμμᾶς κινεῖν λίθον → move one's man from this line, move a piece from this line, try one's last chance, make a last ditch effort

Source
(Bailly1_2)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />agréable à boire.<br />'''Étymologie:''' [[ἡδύς]], [[ποτός]].
|btext=ος, ον :<br />agréable à boire.<br />'''Étymologie:''' [[ἡδύς]], [[ποτός]].
}}
{{Autenrieth
|auten=([[πίνω]]): [[sweet]] to [[drink]]. (Od.)
}}
}}

Revision as of 15:31, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡδύποτος Medium diacritics: ἡδύποτος Low diacritics: ηδύποτος Capitals: ΗΔΥΠΟΤΟΣ
Transliteration A: hēdýpotos Transliteration B: hēdypotos Transliteration C: idypotos Beta Code: h(du/potos

English (LSJ)

ον,

   A sweet to drink, οἶνος Od.2.340, 3.391, etc.; also of a cup, ἡ. κύλιξ Philol. 72.547 (Olbia, v B.C.).

German (Pape)

[Seite 1154] angenehm zu trinken, οἶνος, Od. 2, 340 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

ἡδύποτος: -ον, ἡδὺς εἰς πόσιν, γλυκύς, οἶνος Ὀδ. Β. 340, Γ. 391, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
agréable à boire.
Étymologie: ἡδύς, ποτός.

English (Autenrieth)

(πίνω): sweet to drink. (Od.)