ὑποθερμαίνω: Difference between revisions

From LSJ
(Bailly1_5)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=échauffer ; <i>Pass.</i> être échauffé, être chaud.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[θερμαίνω]].
|btext=échauffer ; <i>Pass.</i> être échauffé, être chaud.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[θερμαίνω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=only aor. [[pass]]., ὑποθερμάνθη, [[was]] warmed, Il. 16.333 and Il. 20.476.
}}
}}

Revision as of 15:33, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποθερμαίνω Medium diacritics: ὑποθερμαίνω Low diacritics: υποθερμαίνω Capitals: ΥΠΟΘΕΡΜΑΙΝΩ
Transliteration A: hypothermaínō Transliteration B: hypothermainō Transliteration C: ypothermaino Beta Code: u(poqermai/nw

English (LSJ)

   A heat a little, Gal.11.417:—Pass., grow somewhat hot, ὑπεθερμάνθη ξίφος αἵματι Il.16.333, 20.476, cf. Hp.Ulc.26: metaph., Luc.DMeretr.8.3.

German (Pape)

[Seite 1217] ein wenig od. gelinde warm machen, u. pass. ein wenig warm werden, ὑποθερμάνθη ξίφος αἵματι, Il. 16, 333. 20, 476; ὑποτεθερμασμένος Hippocr.; u. in späterer Prosa, wie Luc. D. Mer. 8.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποθερμαίνω: θερμαίνω ὀλίγον. ― Παθ., γίνομαι ὑπόθερμος, ὀλίγον τι θερμός, ὑπεθερμάνθη ξίφος αἵματι Ἰλ. Π. 333, Υ. 476· μεταφορ., Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 8. 3, Ἀνώνυμ. παρὰ Σουΐδ.

French (Bailly abrégé)

échauffer ; Pass. être échauffé, être chaud.
Étymologie: ὑπό, θερμαίνω.

English (Autenrieth)

only aor. pass., ὑποθερμάνθη, was warmed, Il. 16.333 and Il. 20.476.